Примеры употребления "выполнять приказы" в русском с переводом на турецкий

<>
Далеки должны выполнять приказы. Dalekler emirlere uymak zorundadır.
Ты должен всегда выполнять приказы. Her zaman emirlere uymak zorundasınız.
Ты не привыкла выполнять приказы? Emir almaya alışkın değil misin?
Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Bay Gatewood, benim görevim emirlere itaat etmek.
Мне не устраивает вслепую выполнять приказы. Körü körüne emirlerini yerine getirmekten rahatsızım.
Это привело к мятежу войск, отказавшихся выполнять приказы Приска. Bu, Priscus'un emirlerine uymayı reddeden birliklerin isyan edilmesine yol açtı.
Пойду выполнять супружеские обязанности. Kocalık görevimi yapmaya gidiyorum.
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Ты здесь, чтобы выполнять мои просьбы, но не можешь выполнить единственной. Benim istediklerimi yapmak için buradasın. Ve senden tek birşey istedim onu bile başaramadın.
Так мы выполняем приказы Айзекса? Yani Isaacs'in emirlerine mi uyuyoruz?
Он ещё не готов самостоятельно выполнять задание. Bu görevi tek başına yapmaya hazır değil.
Обожаю отдавать вам приказы. Size emir vermeye bayılıyorum.
Работа грязная, но кому-то её надо выполнять. Bu pis bir iş ve birilerinin yapması gerek.
А вы просто исполняете приказы. Demek istediğim emirleri takip etmenizdir.
Но я сдерживаю чувства, чтобы выполнять пасторские обязанности. Dini görevlerimi yerine getirmek için bununla baş etmem gerek.
А Вы не забывайте, что секретные приказы от правительства получаю я. Tabii; ben de emirlerimi doğrudan hükümetten alıyorum. Sen de bunu unutma!
Я приехал выполнять свой долг. Alman olarak, gelmek zorundaydım.
Приказы мамы подвергают Землю опасности. Annemin emri Dünya'yı tehlikeye atıyor.
Ты здесь, чтобы выполнять мои приказы. Буквально! Senin görevin benim emirlerimi yerine getirmektir harfi harfine.
Теперь она отдает приказы. Artık emirleri o veriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!