Примеры употребления "взять верх" в русском с переводом на турецкий

<>
Не позволяй чувствам взять верх. Duygularının seni yenmesine izin verme.
Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?! Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?!
Хочешь взять на руки малыша Гомера? Küçük Homer'ı biraz tutmak ister misin?
Теперь наш верх будет. Bundan böyle sıra bizde.
Мы должны взять ответственность за его здоровье. Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor.
Иногда моя маска берет верх. Bazen maskem kontrolü ele alıyor.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Куда персты направили, зело на самый верх? Tamam! Nereye gidiyorsun, en tepeye mi?
Можно взять космический корабль? Uzay gemimi alabilir miyim?
Ваш отец взял верх. Babanın kuvvetleri galip geldi.
Достаточно взять номер телефона. Telefon numarasını al yeter.
Я бы закрыл верх. Ben olsam tavanını kapatırdım.
Слушай, мне просто нужно взять мазок из туалета. Bak, kurbanın tuvaletinden bir idrar örneği almam lazım.
Вечером шар поднимут на самый верх, где он будет находиться до: 59. Pekâlâ, bu akşam bu küreyi direğin tepesine çekeceğiz ve 9'a kadar orada kalacak.
Нан, можно взять твою машину? Büyükanne, arabanı ödünç alabilir miyim?
Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх. Büyük, karanlık bir komplo ve en tepeye kadar uzanıyor olabilir.
Можешь взять еще сока, чувак. Biraz daha meyve suyu alabilirsin dostum.
на этот раз мы одержали верх. Bir kereliğine de olsa üstünlük bizde.
Поддерживая вас и разрешая вам рассказать свою историю, я заставлю Нейтана взять на себя ответственность... Sana destek olup, hikayeni anlatmana izin vererek, Nathan'ı, sorumluluk alması için zorlamış olacağım.
Фиби Кейтс выходит из бассейна, снимая верх купальника. Phoebe Cates havuzdan dışarı çıkıyor, bikinisinin üstü açılıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!