Примеры употребления "Это сложно" в русском с переводом на турецкий

<>
Да, это сложно забыть. Evet, bunu unutmak zor.
Понимаете, как это сложно, притворяться всю свою жизнь. Это все одна огромная ошибка. En zor geleni de ne biliyor musun tüm hayatım kocaman bir hata değilmiş gibi davranmak.
Ну, это сложно обьяснить. Bunu açıklamak biraz zor işte.
Честно говоря, Джесс, если ты справляешься, то разве это сложно? Dürüst olmak gerekirse Jess. Eğer sen başarabiliyorsan, ne kadar zor olabilir ki?
Он приглашает поужинать и знает что в будние вечера это сложно. Hafta içi akşamlarının çok zor olduğunu bildiği halde yemeğe çıkmak istedi.
Ну, да, это сложно и запутанно. Evet. Karmaşık ve rahatsız edici bir duygu olmalı.
Это сложно, Крейн. Konu çok karışık Crane.
Это сложно объяснить такому человеку, как вы. Onun gibi birini sizin gibi birine açıklamak zor.
Смотри, Карли, все это сложно и запутанно. Bak Carly, bu zor ve karmaşık bir durum.
Ты знаешь, насколько это сложно за такой промежуток времени?! Bu kadar sürede onu yapmak ne kadar zor biliyor musun sen?
Это сложно, детка. Bu çok zor evlat.
Но это сложно, когда живешь на чемодане. Ama sabit bir yeriniz yoksa bu zor olur.
В вашем возрасте это сложно понять. Sizin yaşınızda, bunu anlamak zor.
Это может оказаться сложно. Buzor olabilir.
Мне очень сложно прощаться с тобой. Почему? Sana veda etmek benim için çok zor.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Теперь сложно сказать, чего Шеррингтон хотел добиться. Sherrington'ın bundan ne kâr edeceğini tahmin etmek zor.
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Да, когда играют халтурщики, это очень сложно. Evet ahmaklar oynadığında da çok karışık ve zor oluyor.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!