Примеры употребления "Сперва я" в русском с переводом на турецкий

<>
Сперва я сообщу об этом будущей маме, затем вам. Ağzımdan ilk olarak onlar, daha bizzat sonra sen duyacaksın.
Сперва я хотела увериться. Önce emin olmak istedim.
Майор Даллас, сперва я хочу поприветствовать воина. Binbaşı Dallas, öncelikle büyük bir savaşçıyı selamlarım.
Но сперва я хочу передать сообщение своему молодому человеку. Ama öncelikle erkek arkadaşım için önemli bir mesajım var.
Признаюсь честно. Сперва я тебе даже позавидовал. Doğruyu söylemek gerekirse aslında başlarda seni kıskandım.
Но сперва я кое-что вам предложу: Ama öncelikle sizlere bir teklifim var.
Сперва я думала, что это чья-то шутка, что кто-то издевается над скорбящей вдовой. Önceleri bunu bir şaka sanıyordum. Birinin acı içindeki bir dulla kötü bir şaka yaptığını sanıyordum.
Сперва я должна увидеть документы. Önce gerekli evrakları görmem lazım.
Сперва я хочу побыть с ним наедине. Önce onunla baş başa biraz zaman geçirmeliyim.
Сперва я должен позволить поработать своим серым клеткам. Önce küçük gri beyin hücrelerimin işlerini yapmalarını beklemeliyim.
Сперва спасём жизнь твоему пони. Önce şu midillinin hayatını kurtaralım.
В моём сердце сперва закипает гнев. Ben her zaman önce sinirle davranırım.
Я был в Шривпорте. Сперва с Кирби-Смитом потом... İlk, Kirby Smith'in emrinde Shreveport'ta görev yaptım...
Сперва клевета, теперь - обвинение. Önce hakaret, şimdi de iftira?
Ладно, подожди секунду, сперва девчонки дрались, а теперь и это? Pekala, dur bir saniye, ilk bir kız kavgası ve şimdide bu?
Винсент Ван Гог однажды сказал что для понимания синего, сперва вы должны познать жёлтый и оранжевый. Vincent Van Gogh'un bir sözü vardır: "Maviyi anlayabilmek için önce sarıyı ve turuncuyu anlamalısın."
Сперва потеряли своих инвесторов, теперь предложение совету вернуть земли под сельское хозяйство. Önce yatırımcılarını kaybettin şimdi de mecliste tüm o arazinin tarım arazisine dönüştürülmesi konuşuluyor.
Я должна сперва почитать маме книжку. Anneciğin tavşan öldürmeden önce kitap okumalı.
Все так сперва говорят! Başta herkes öyle der.
Сперва она была моей женой! O ilk önce benim karımdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!