Примеры употребления "Мы услышали" в русском с переводом на турецкий

<>
А потом мы услышали оттуда крики. Birbirini peşi sıra izleyen çığlıklar duyduk.
Извиняемся. Мы услышали шум под вашим окном. Özür dileriz ama pencerenden bir gürültü duyduk.
Мы услышали шум сегодня утром. Hırıltıyı ancak bu sabah duyduk.
Я использую перевернутое чтобы телефон включился и мы услышали его. Telefonu açılmaya zorlamak için geri aramasını kullanıyorum, sesini dinleyin.
Мы услышали кого-то под дверью. Kapıda birinin olduğunu duyduğumuzu sanmıştık.
Мы услышали выстрел и бросились вниз. Silah sesi duyduk ve aşağıya koştuk.
Мы услышали твои замечания и добавили новый факультативный курс. Şikayetlerini dikkate aldık ve yeni seçmeli sanat dersi ekledik.
И тут мы услышали выстрел. Ve sonra silah sesini duydum.
Потом мы услышали сильный взрыв. Sonrasında büyük bir patlama duyduk.
Этот парень всплыл в -м и неожиданно отовсюду мы услышали его имя. Adam yılında birden ortaya çıktı ve aniden her yerde adını duymaya başladık.
Да. Мы услышали выстрелы, а затем наступил хаос, люди бежали кто куда. Silah sesleri duyduk, sonraysa tam bir kaos yaşandı insanlar oraya buraya koşuşturmaya başladı.
Мы услышали корабль береговой охраны. Sahil güvenlik gemisinin geldiğini duyduk.
Нет, но мы услышали много подозрительного. Hayır ama şüphe çekici birçok şey duyduk.
И мы услышали выстрел, а потом послышалось, что кого-то душили. Sonra silah sesi duyduk, bir de biri boğazlanıyor gibi bir ses.
Он уже упал, когда мы услышали. Biz silah sesini duymadan o yerdeydi zaten!
Нет. Где вы это услышали? Olmadı, nereden duydun onu?
Извините, мы были в Хьюстоне, когда услышали их имена в новостях,.. Beni bağışlayın. Haberlerde adlarını duyduğumuzda Houstan'da idik, ve, şey, gelmek zorundaydık.
Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой. Bu boktan şarkının sesi sonuna dek açıkken duyacaktın sanki kapı çalışımı.
Мы просто услышали что сегодня здесь отвязная вечеринка! Burada bu gece büyük bir parti olduğunu duyduk?
Пришельцы наверняка это услышали. Uzaylıların bunu duyması lazımdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!