Примеры употребления "Мы сказали" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы сказали охране не беспокоить вас ни при каких обстоятельствах. Güvenliğe de ne pahasına olursa olsun sizi rahatsız etmemelerini tembihledik.
Мы сказали, что уходим на недели. недели прошли. İki haftalığına gideceğiz demiştik, iki hafta oldu zaten.
Мы сказали что отвезем вас. Tamam, sizi götüreceğimizi söyledik.
После чудовищных событий -го сентября мы сказали: "Этого больше не повторится". Ve o korkunç Eylül olayından sonra hepimiz, "Bir daha asla" dedik.
Мы сказали, что произошло короткое замыкание. Elektrik kontağı, kısa devre oldu dedik.
Мы сказали Мэтту отвезти ее домой, так будет лучше. Matt'e onu eve götürmesini söyledik. En iyisinin bu olacağını düşündük.
Вы сказали мэру, что у нас эпидемия? Belediye başkanına burada bir salgın olduğunu söylediniz mi?
Они сказали привести кого-нибудь. Yanında birini getir dediler.
Десять, вы сказали, вашему мальчику? Oğlunuz yaşında mı demiştiniz? - Evet.
Вы сказали, что Зубных Фей нет. Şans perisi diye bir şey yok dedin.
Но они сказали, что им неловко звонить. Ancak, onların seni aramasının tuhaf olacağını söylediler.
Они сказали, что нужны снимки с более близкого расстояния. Bir dahaki sefere daha yakından fotoğraf çekersen iyi olur dediler.
Вы сказали, что должны предупредить меня. Beni uyarmaya geldiğini söyledin. -Onun hakkında.
Простите. Кто вы сказали звонит? Pardon, kim arıyor demiştiniz?
Вы сказали прийти и представиться. Gelip kendimi tanıtmamı sen söylemiştin.
Мне сказали передать это вам. Size bunu vermem gerektiği söylendi.
А что вы сказали ему, Вера? Durdurmak için ne söyledin ki, Vera?
Так мне сказали по телефону. Такой у нас приказ. Az önce, geri çekilmemizi emreden bir telefon geldi.
Вы сказали, что сделали все необходимое. Az önce yapmanız gereken şeyi yaptığınızı söylediniz.
Утром мне позвонили, сказали что ей очень плохо. Bir gün telefon çaldı ve ağır hasta olduğunu söylediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!