Примеры употребления "Вы сказали" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы сказали мэру, что у нас эпидемия? Belediye başkanına burada bir salgın olduğunu söylediniz mi?
Десять, вы сказали, вашему мальчику? Oğlunuz yaşında mı demiştiniz? - Evet.
Вы сказали, что Зубных Фей нет. Şans perisi diye bir şey yok dedin.
Вы сказали, что вы лучший пластический хирург Нью-Йорка? New York'un en başarılı yüz cerrahı olduğunu mu söylüyorsun?
Вы сказали, что должны предупредить меня. Beni uyarmaya geldiğini söyledin. -Onun hakkında.
Простите. Кто вы сказали звонит? Pardon, kim arıyor demiştiniz?
Вы сказали прийти и представиться. Gelip kendimi tanıtmamı sen söylemiştin.
А что вы сказали ему, Вера? Durdurmak için ne söyledin ki, Vera?
Вы сказали, что сделали все необходимое. Az önce yapmanız gereken şeyi yaptığınızı söylediniz.
Вы сказали "чистит и выправляет"? "temizleyecek ve düzeltecek" mi dedin?
И вы сказали Роперу, что всё готово, а вместо этого пересадили почку с чёрного рынка? Sen de Roper'a böbreğin hazır olduğunu söyledin ve ona prototip yerine kara marketten aldığın bir böbrek verdin?
Вы сказали, что дело было закрыто. Dava kapandı demiştin. - Ama kapanmadı.
Вы сказали, что идёте на встречу? Bekle! Randevuya gittiğini söylemiştin değil mi?
Вы сказали, что продали мне последнюю модель. En son model diye sattınız. Ama bu dijital.
Вы сказали энергия под колонной? Gücün sütunun altında olduğunu söylüyorsun.
Вы сказали это сами. Я болен. Az önce söyledin ya ben hastayım!
Вы сказали, зеленая крышка на розовую коробку? "Pembe kutuya yeşil kapak" mı dediniz?
Как вы сказали, Алан Спаркс все еще где-то снаружи. Senin de bildiğin gibi Alan Sparks hâlâ dışarıda bir yerlerde.
Вы сказали уничтожить, я и уничтожил. Yok et dediniz, ben de ettim.
Вы сказали, что драка это хорошая часть? İyi kısmı kavga etmek demiştin, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!