Примеры употребления "Вы провели" в русском с переводом на турецкий

<>
Сколько выставок вы провели? kaç sergide müdürlük yaptınız?
Вы провели ряд успешных операций. Birkaç başarılı baskına imza attınız.
И вы провели год в тюрьме Чино за мошенничество? Ve dolandırıcılıktan dolayı bir sene Chino hapishanesinde yattınız mı?
Вы провели химическое разложение? Kimyasal analiz yaptın mı?
Могу себе представить, как вы провели здесь немало времени. Burada çok vakit geçirdiğini düşünüyorum. Bu bizi ilgilendirmez, Azita.
Вы провели декомпрессию перикарда? Perikardiyal dekompresyon uyguladın mı?
Вы провели нейрологическое сканирование? Nörolojik tarama yaptınız mı?
Я хотела, чтобы вы провели отличные выходные. Sizin için bunun harika bir tatil olmasını istemiştim.
Много времени вы провели в кровати? Yatakta çok fazla zaman geçiriyor muydun?
Если бы вы провели остаток жизни на пустынном озере, кого бы вы взяли с собой? Eğer, hayatının geri kalanını bir çöl adasında biriyle geçirmek zorunda kalsan, bu kim olurdu?
Готов спорить, вы провели меньше ста дней вместе, правда? Yüz günden az bir süre beraber olduğunuza eminim, haklı mıyım?
Вы провели какое-то время вместе. Yani birlikte biraz vakit geçirdiniz.
Джексон, думаю, вы провели отличную работу. Jackson, bence çok iyi bir iş çıkardın.
Вы провели блестящую операцию, Доктор. Mükemmel bir ameliyat yaptın, Doktor.
И сколько времени вы провели в Чикаго? Ne kadar zaman için Şikago'dasın?
Вы провели все каникулы вместе под предлогом общественных работ и много ночей, готовясь к концертам. Gönüllü hizmet yaparken her yere birlikte gittiniz. Konser için pratik yapman gerektiğinde birçok gece birlikte sabahlamıştınız.
А вы провели тщательную проверку по разным каналам этой работницы? Kusursuzca bu personel üzerinde çok aşamalı özgeçmiş kontrolü yaptınız mı?
Спасибо что пришли парни, Вы провели хорошую работу. Dışarı çıktığınız için teşekkürler millet. Harika bir iş başardınız.
Вы провели биопсию кисты? Kiste biyopsi mi uyguladınız?
Сколько времени вы провели в Ираке? Ülke içinde ne kadar zaman geçirdin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!