Примеры употребления "таких" в русском с переводом "solch"

<>
Примерно 100 миллионов таких планет. Es gibt ungefähr 100 Millionen solcher Planeten.
Мы получали отчёты вроде таких. Wir haben solche Berichte bekommen.
Таких занимательных курьезов было немало. Es gibt natürlich viele solcher amüsanter Anekdoten.
Это один их таких случаев. Dies ist ein solcher Fall.
Вот один из таких путей. Nun, es gibt einen solchen weg.
Держитесь подальше от таких людей! Halten Sie sich von solchen Leuten fern!
Возможно, есть много таких мест. Vielleicht gibt es viele solcher Orte.
В таких обстоятельствах закон бесполезен. Unter solchen Umständen sind Gesetze nutzlos.
Одной из таких областей является творчество. Ein solcher Bereich ist die Kreativität.
Что предпочитают люди в таких ситуациях? Was macht man in solchen Situationen?
Назовём таких людей "ориентированные на прошлое". Wir nennen solche Menschen "Vergangheitsorientiert".
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным. Bisher hat sich der durch solche Angriffe angerichtete Schaden als kurzfristig erwiesen.
Мочевой пузырь - это один из таких органов. Die Blase etwa ist ein solches Organ.
Эффективность таких станций всего около пяти процентов. Daher liegt die Effektivität einer solchen Station nur bei ca. fünf Prozent.
И я стараюсь делать больше таких вещей. Deshalb mache ich eher solche Sachen.
Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого. Solche Politiker fand man in der ersten Bush-Administration.
Падение саддамовского режима - одно из таких условий. Der Sturz von Saddam leitet solche richtigen Umstände ein.
Что мешает вам избавиться от таких людей? Was hindert Sie daran, solche Menschen loszuwerden?
В таких ситуациях действия становятся более текучими. In solchen Situationen wird das Handeln flüssiger.
Вам следует держаться подальше от таких людей. Sie müssen sich von solchen Leuten fernhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!