Примеры употребления "с" в русском с переводом "aus"

<>
Я взял с полки книгу. Ich nahm ein Buch aus dem Regal.
Этот роман переведён с английского. Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.
Что станет с Корейским полуостровом? Was wird aus der koreanischen Halbinsel?
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов. Weitere illegal verkaufte Waffen stammen aus militärischen Waffenlagern.
Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока. Geflügel kam aus Ostanglien, im Nordosten.
И когда я сошел с самолета, я решил, что хочу что-то сделать по этому поводу. Und als ich aus dem Flugzeug stieg, hatte ich beschlossen, dass ich daran etwas ändern möchte.
С хлеба да на квас. Aus der Hand in den Mund, gibt schlechte Nahrung kund.
А один связан с музыкой. Und einer kommt aus dem Musikbereich.
Сметая с лица земли языки. Sie löschen Sprachen aus.
Это был свет с небес. Es war Licht aus dem Himmel.
Это фотография сделана с SpaceShipOne. Das hier ist ein Bild, das aus dem SpaceShipOne aufgenommen wurde.
Большинство людей "руководят с середины". Die meisten Menschen "führen aus der Mitte".
Некоторые, их меньше, - с бизнесом. Manche, noch weniger, kommen aus der Wirtschaft.
Это с точки зрения обезьян. Hier aus der Sicht der Affen.
Некоторые - с областью естественных наук. Manche kommen aus der Wissenschaft.
Урок с биотопливом пошёл впрок. Die Lehre aus den Biokraftstoffen ist heilsam.
И поэтому с ним можно экспериментировать. Man probiert Dinge aus.
Том передаёт привет с того света. Tom grüsst uns aus dem Jenseits.
С миру по нитке - голому рубаха Aus der Welt an einem Faden - ein nacktes Hemd
Стыд заставляет исчезнуть с глаз общественности. Scham bringt uns dazu, uns aus dem Blickfeld der Öffentlichkeit zurückzuziehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!