Примеры употребления "с" в русском с переводом "seit"

<>
Электричества нет с сегодняшнего утра. Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen.
Я хочу поцеловать тебя с того самого момента, как увидел. Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.
И этот мужчина, сидящий, скрестив ноги, - это возмужавший Юхенио, человек, которого я знал с 1974 года. Und dieser Mann im Schneidersitz ist nun ein erwachsener Eugenio, ein Mann, den ich seit 1974 kenne.
Маммография используется с 1960-х. Mammographie gibt es seit den sechziger Jahren.
С незапамятных времён, были авторы. Seit Urzeiten gibt es Autoren.
Мы живём здесь с июля. Wir leben hier seit Juli.
По сравнению с 1950-м. Seit 1950 sozusagen.
Я знаю Джима с детства. Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.
С тех пор многое изменилось. Seit damals hat sich die Situation entscheidend verändert.
Мы экспериментировали с этими данными. Und damit experimentieren wir seit einiger Zeit.
Многое изменилось с 2005 года. Seit 2005 hat sich viel verändert.
Он очень изменился с последнего раза. Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
Я голодный с самого сегодняшнего утра. Ich bin seit heute Morgen hungrig.
Но я с ним не расстаюсь. Aber ich habe sie schon seit Ewigkeiten.
Не многое изменилось с тех пор. Seit dem hat sich nicht viel verändert.
Город с тех пор сильно изменился. Die Stadt hat sich seit damals sehr verändert.
С тех пор мы получили признание. Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten.
С каких пор Маркус живет здесь? Seit wann wohnt Markus hier?
Я использую это слово с детства. Ich benutze dieses Wort seit meiner Kindheit.
Я знаю Джона с 1976 года. Ich kenne John schon seit 1976.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!