Примеры употребления "старые" в русском с переводом "alt"

<>
Правительство должно отменить старые правила. Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen.
Но многие старые проблемы останутся. Doch werden viele derselben alten Probleme fortbestehen.
Гноятся старые раны и распри. Die alten Wunden und Differenzen schwären weiter.
Но старые привычки трудно изменить. Aber alte Gewohnheiten sind nun einmal schwer abzulegen.
Отец починил мои старые часы. Mein Vater hat meine alte Uhr repariert.
Мы с Джоном старые друзья. John und ich sind alte Freunde.
Никто больше не пел старые песни. Keiner sang mehr die alten Hits.
Я люблю смотреть на старые церкви Alte Kirchen sind so schön anzuschauen.
Она говорит у меня старые глаза. Sie sagt, ich habe alte Augen.
Затихли старые споры по поводу границ. Die alten Grenzstreitigkeiten wurden beigelegt.
Откуда у тебя эти старые монеты? Woher hast du diese alten Münzen?
Старые битвы на новом Ближнем Востоке Alte Gefechte, neuer Naher Osten
В основном людям интересны старые вещи. Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen.
Старые не всегда умнее, чем молодые. Die Alten sind nicht immer klüger als die Jungen.
Старые левые против новых в Латинской Америке Alte Linke gegen neue Linke in Lateinamerika
Финансовая глобализация, в особенности, разрушила старые правила. Vor allem die Finanzliberalisierung machte diesen alten Regeln den Garaus.
Не знаю, насколько совершенны эти старые фотографии. Ich weiß nicht, wie professionell diese Bilder entwickelt wurden - es handelt sich um alte Bilder.
Ты не знаешь, где мои старые очки? Weißt du, wo meine alte Brille ist?
старые землевладельцы уступили место операторам с управленческими навыками. Die alten Landbesitzer wurden von Betreibern mit Managerfähigkeiten abgelöst.
Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места. Manchmal werden neue Monumente errichtet, dann wiederum werden alte an ihre ursprüngliche Stelle gesetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!