Примеры употребления "старые" в русском с переводом "alt"

<>
Мы с Джоном старые друзья. John und ich sind alte Freunde.
Но многие старые проблемы останутся. Doch werden viele derselben alten Probleme fortbestehen.
Отец починил мои старые часы. Mein Vater hat meine alte Uhr repariert.
Но старые привычки трудно изменить. Aber alte Gewohnheiten sind nun einmal schwer abzulegen.
Гноятся старые раны и распри. Die alten Wunden und Differenzen schwären weiter.
Правительство должно отменить старые правила. Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen.
Затихли старые споры по поводу границ. Die alten Grenzstreitigkeiten wurden beigelegt.
Никто больше не пел старые песни. Keiner sang mehr die alten Hits.
Старые битвы на новом Ближнем Востоке Alte Gefechte, neuer Naher Osten
В основном людям интересны старые вещи. Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen.
Откуда у тебя эти старые монеты? Woher hast du diese alten Münzen?
Она говорит у меня старые глаза. Sie sagt, ich habe alte Augen.
Я люблю смотреть на старые церкви Alte Kirchen sind so schön anzuschauen.
Старые не всегда умнее, чем молодые. Die Alten sind nicht immer klüger als die Jungen.
Финансовая глобализация, в особенности, разрушила старые правила. Vor allem die Finanzliberalisierung machte diesen alten Regeln den Garaus.
Не знаю, насколько совершенны эти старые фотографии. Ich weiß nicht, wie professionell diese Bilder entwickelt wurden - es handelt sich um alte Bilder.
Ты не знаешь, где мои старые очки? Weißt du, wo meine alte Brille ist?
Старые левые против новых в Латинской Америке Alte Linke gegen neue Linke in Lateinamerika
старые решения старых проблем не принесут желаемых результатов. Bei alten Problemen funktionieren alte Lösungen nicht.
Ясно то, что многие старые учреждения финансирования скомпрометированы. Natürlich sind etliche alte Finanzierungsinstitutionen nur beschränkt funktionsfähig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!