Примеры употребления "произойдет" в русском с переводом "sich sein"

<>
Без вдохновения ничего не произойдет. Ohne Begeisterung ist es nicht zu schaffen.
Это произойдёт в первую очередь. Das sind die Dinge, die zuerst kommen werden.
Ведь вот что, кажется, произойдёт. Denn dies ist es, was zu passieren scheint.
Ничего подобного, скорее всего, не произойдет. Nichts davon ist wahrscheinlich.
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению. Falls dem so ist, wird das Ergebnis ein Erdbeben sein.
Я оптимист и считаю, что произойдёт это. Nun, ich bin ja Optimist, also denke ich so etwas in der Art wie hier wird passieren.
Вторая - не думаю, что это скоро произойдет. Die Zweite, ich denke nicht, dass wir schon so weit sind.
Но я не думаю, что это произойдёт немедленно. Aber ich denke nicht, dass wir schon so weit sind.
человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны. wenn diese Anstrengungen ausbleiben, sind die menschlichen Kosten immens.
Возьмите эти два исследования, и вы увидите, что произойдет. Es sind zwei Umfragen, und Sie können sehen, was jetzt passiert.
Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет. Wir werden es nicht schaffen, es sei den wir treiben es international vorran.
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением. Wenn diese eintritt, sind besser ausgestattete Quarantänestationen lediglich ein schwacher Trost.
Однако то, что произойдет в будущем, никоим образом не предопределено. Aber die Zukunft ist keineswegs vorbestimmt.
Если так и произойдет, то это будет очень близоруким решением. Das ist jedoch kurzsichtig.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird;
Они могут им быть, но это не произойдет само по себе. Dies ist möglich, kommt aber nicht von allein.
Я нахожусь в 130 километрах от берега, что со мной произойдёт? Ich bin 130km von der Küste entfernt, was wird mit mir passieren?
Для палестинцев главной заботой является избежание негативных последствий, если это произойдет. Die Hauptsorge der Palästinenser ist, in diesem Fall negative Auswirkungen zu vermeiden.
Аргумент против контрреволюции Януковича состоит в том, что произойдет всего лишь следующее: Gegen eine Konterrevolution Janukowitschs ist vorzubringen, dass es sich genau um etwas derartiges handeln würde:
Если такое произойдет в Ираке, это может предоставить возможность последующей легитимизации войны. Könnte man das im Irak erreichen, wäre das eine gewisse post-hoc-Legitimierungdes Krieges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!