OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Они умеют делать хорошие продукты. Und sie machen Produkte erstklassiger Qualität.
Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже, Einige behaupten, organische oder regionale Lebensmittel seien teurer.
Итак, внимание сейчас обращено на продукты питания. Jetzt stehen Nahrungsmittel im Zentrum der Aufmerksamkeit.
Однако какие именно продукты были заражены? Aber welche Nahrungsmittel waren kontaminiert worden?
Не спрашивайте, какие продукты используются для приготовления этих блюд. Fragen Sie nicht nach den Zutaten dieser Gerichte.
Зачем нам название, если есть продукты? Wozu den Namen verwenden, wenn wir ein Produkt haben?
Но действительно ли эти пищевые продукты полезнее для вас? Aber sind derartige Lebensmittel tatsächlich besser für uns?
Борьба с повышающимися ценами на продукты питания и энергию является достаточно сложным делом. Der Kampf gegen steigende Nahrungsmittel- und Energiepreise ist schon schwer genug.
Продукты в его магазинах в среднем от 8% до 27% дешевле, чем в крупных супермаркетах. Die Ware in den Walmart-Filialen ist im Schnitt zwischen 8 und 27% günstiger als in großen Supermärkten.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм. Nun, Gesundheit, ich erwarte bekömmliche Zutaten die gut für meinen Körper sind.
Вот так мы и производим наши продукты. So stellen wir unsere Produkte her.
Мы решили расширить бизнес и начать продавать продукты питания. Wir beschlossen, das Geschäft auszudehnen und Lebensmittel zu vertreiben.
За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла. Im letzten Jahr sind die Preise für Kraftstoff, Nahrungsmittel und Rohstoffe beunruhigend angestiegen.
Существует три основных причины верить, что спекуляция не является основной движущей силой недавнего повышения цен на продукты питания. Es gibt drei Hauptgründe für die Annahme, dass Spekulationen nicht die treibende Kraft für die Erhöhung der Lebensmittelpreise in jüngerer Zeit waren:
Почти все продукты содержали не более одного ингредиента, потому что сами были ингредиентами. Kaum etwas hatte mehr als eine Zutat, denn es war selbst eine Zutat.
И, тем самым, они создают более конкурентоспособные продукты. Und sie können nachhaltigere Produkte herstellen.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик. Ich gehe zum Supermarkt, und all meine Lebensmittel sind in Plastik verpackt.
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно. Doch treiben das Bevölkerungswachstum und der steigende Wohlstand die Nachfrage nach Nahrungsmitteln, Futtermitteln und Textilien in die Höhe.
Цены на продукты питания, подскочившие перед мировым финансовым кризисом, были первым предупреждением, как и замедление роста производительности сельского хозяйства. Steil ansteigende Nahrungsmittelpreise vor Ausbruch der weltweiten Finanzkrise waren ebenso ein Warnsignal wie das sich verlangsamende Wachstum der landwirtschaftlichen Produktivität.
И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном. Und sie machen perfekt designte Produkte.

Реклама

Мои переводы