<>
Для соответствий не найдено
Тем временем, внутренние проблемы накалялись. Unterdessen verschärften sich die internen Schwierigkeiten.
У тебя проблемы с законом? Hast du Schwierigkeiten mit dem Gesetz?
и у страны огромные экономические проблемы. Sie haben jetzt große wirtschaftliche Schwierigkeiten.
Это значит, что у нас проблемы? Heißt das, dass wir in Schwierigkeiten sind?
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы. Griechenland steckt heute zweifellos in ernsthaften Schwierigkeiten.
у меня всегда были проблемы с плавучестью. Und ich hatte immer Schwierigkeiten mit dem Schwimmen.
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы? Kann Uribe seine gegenwärtigen Schwierigkeiten überleben?
Но проблемы Пакистана объясняются не только психологическими причинами. Doch gibt es andere, nichtpsychologische Faktoren für Pakistans Schwierigkeiten.
Если выборы не состоятся - у коалиции будут проблемы. Ohne Wahlen allerdings ist die Koalition in Schwierigkeiten.
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия. Man muss die Schwierigkeiten bei der Bestimmung von Ursache und Wirkung anerkennen.
Но с реализацией этой стратегии у России возникнут проблемы. Allerdings wird Russland bei der Verfolgung dieser Strategie auf Schwierigkeiten stoßen.
"Если у вас будут проблемы, позвоните нам - мы уладим." "Falls Du in Schwierigkeiten kommst, dann ruf uns an und wir kümmern uns darum."
Быть ирано-американцем, значит иметь свои проблемы, как вы знаете. Nun, wie ihr wisst hat man es als Iran-Amerikaner hat man es mit ganz eigenen Schwierigkeiten zu tun.
Они могут дать взаймы учреждению, у которого серьезные финансовые проблемы. Sie könnten es an ein Institut verleihen, das in ernsten finanziellen Schwierigkeiten steckt.
И именно в этом будут заключаться их основные проблемы в будущем. Und es ist hier, wo die größten Schwierigkeiten auftreten werden.
Попытка это сделать скорее всего создаст проблемы вам и другим людям. Es ist genauso wahrscheinlich sich selbst und andere in Schwierigkeiten zu bringen wie sonst etwas.
Несмотря на эти проблемы, наблюдается значительный прогресс в создании единого финансового рынка. Trotz dieser Schwierigkeiten gibt es dennoch bedeutende Fortschritte in Richtung eines Finanzbinnenmarktes.
Но, ответив слишком быстро, вы обидите многих людей и создадите себе проблемы. Aber durch eine zu rasche Antwort eckt man bei vielen Menschen an und gerät in Schwierigkeiten.
Пессимисты, долгое время предсказывавшие, что американскую экономику ожидают серьезные проблемы, похоже, наконец, добились признания. Die Pessimisten, die schon lange Schwierigkeiten für die amerikanische Wirtschaft prognostizierten, scheinen letztlich Recht zu bekommen.
Будут возникать проблемы, которые американцы и европейцы рассматривают по-разному и симпатизируют разным решениям. Es wird auch in Zukunft Schwierigkeiten geben, wenn Amerikaner und Europäer verschiedener Ansicht sind und unterschiedliche Lösungen bevorzugen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее