Примеры употребления "пока" в русском с переводом "während"

<>
Бетти убила Джейн, пока она пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Кто-нибудь подумал, пока я играл: Hat jemand von Ihnen, während ich gespielt habe, gedacht:
Я почитаю книгу, пока ты спишь. Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.
Бетти убила Джейн, пока та пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Пока их Кресты нападают под покровом ночи, während ihre Kreuze im Dunkel der Nacht angreifen,
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение. Während der Ball sich dreht, können wir unseren Standort sehen.
и вот, пока я говорил, Вас отсканировали. Während ich sprach wurden Sie also gescannt.
Это я фотографирую, пока мой сын ведёт. Hier mache ich gerade ein Foto, während mein Sohn fährt.
Пока мы заняты спасением банкротов, это произошло. Während wir Rettungsaktionen durchführen, passiert genau das hier.
Пока они заняты реорганизацией сцены, один вопрос. Während sie das Podium wechseln, nur eine kurze Frage.
Я не оставлю джихад, пока наше общество Ich werde den Dschihad nicht aufgeben, während unsere Gemeinschaft
Эсме Нуссбаум огляделась по сторонам, пока Рабиновиц говорил. Esme Nussbaum sah sich um, während Rabinowitz sprach.
Я позабочусь о детях, пока ты в магазине. Ich kümmere mich um die Kinder, während du shoppen gehst.
Кирибати заморозила процессы добывания, пока мы создаем фонд. Kiribati hat alle Fischereiaktivitäten eingestellt, während die Gelder hereingeholt werden.
Он будет моим заместителем, пока меня не будет. Er wird mein Stellvertreter sein, während ich weg bin.
вы можете сидеть и закусывать ягодами, пока отдыхаете. Man kann dort sitzen und Beeren essen, während man sich ausruht.
Казалось, что она скучала, пока мы занимались любовью. Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
Пока я оказывал помощь этим альпинистам, произошло нечто потрясающее. Während ich diese Bergsteiger versorgte, hatten wir ein erstaunliches Erlebnis.
И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования. Und während er wächst, finden all diese wörtlichen Umformungen statt.
Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают." Sie töten sich selbst, während wir ihnen beim Sterben zusehen."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!