Примеры употребления "наименьшие" в русском с переводом "kleiner"

<>
Эти устройства становятся ещё меньше. Diese Geräte werden immer kleiner.
А нейрон - нейрон меньше мозга. Eine Nervenzelle, dass ist kleiner als ein Gehirn.
У меньших радиус Шварцшильда меньше. Kleinere Objekte haben kleinere Schwarzschildradien.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
Это мир еще меньших размеров Eine noch kleinere Welt
У меньших радиус Шварцшильда меньше. Kleinere Objekte haben kleinere Schwarzschildradien.
Меньшая драма касается российских железных дорог. Ein kleineres Drama betrifft die Eisenbahnen Russlands.
У вас есть на размер меньше? Haben Sie das eine Nummer kleiner?
Это картонная модель немного меньше гиены. Ein Pappmodell, ein bisschen kleiner als die Hyäne.
Леди и джентльмены, мир стал меньше. Meine Damen und Herren, die Welt ist kleiner geworden.
Поэтому вы должны сделать линзу меньше. Also muss man es kleiner machen.
Они меньше, чем длина волны света. Sie sind kleiner als die Wellenlänge des Lichts.
Он намного меньше, чем мозг человека. Es ist viel kleiner als ein menschliches Gehrin.
Как видите, существуют эти меньшие клетки. Außerdem gibt es diese kleineren Zellen wie sie sehen werden.
Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов. Wir müssen kleiner Portionen an Meeresfrüchten auskosten.
Я оставляю меньше следов, сокращаю загрязнение среды. Mein CO2-Footprint ist kleiner, ich vermindere die Umweltverschmutzung.
Как вам сделать большой пласт стекла меньше? Wie macht man ein große Glasplatte kleiner?
каждая часть подобна целому, но меньшего размера. dass jedes Teilstück dessen Ganzen repräsentiert - lediglich in kleinerem Maßstab.
Чем оно меньше, тем быстрее вы можете вращаться. Je kleiner Sie sie machen, desto schneller können Sie drehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!