Примеры употребления "любят" в русском с переводом "lieben"

<>
Кенийские женщины также любят футбол. Auch kenianische Frauen lieben Fußball.
Но многие не любят смотреть телевизор. Aber viele Leute lieben es nicht so sehr.
Том и Сью любят друг друга. Tom und Sue lieben sich.
перуанцы любят японские гравюры на дереве, Peruaner lieben japanische Holzstock-Drucke.
И любят поддерживать всё красиво убранным. Und die Leute lieben es, wenn alles ordentlich geharkt ist.
Я не одна, и меня любят. Ich bin nicht allein, und ich werde geliebt.
Том и Мэри любят друг друга. Tom und Maria lieben einander.
Художники тоже любят экспериментировать с симметрией. Auch Künstler lieben es, mit ihr zu spielen.
Четвероклассники любят динозавров, они их помнят. Viertklässler lieben ihre Saurier, sie lernen sie auswendig.
Чтобы они говорили, что любят вас. Man will, dass sie einem sagt, dass sie einen liebt.
Я подумал, они ведь любят играть в игры. Also dachte ich, naja, sie lieben Spiele.
Это суперстимул для них, и они его любят. Es war ein Hyperstimulus für sie, und sie liebten es.
"Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину. "Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.
В действительности люди учатся у людей, которых они любят. Und die Tatsache ist, dass Menschen von Menschen lernen, die sie lieben.
Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты. Sie wissen ja, Ökonomen lieben es, über die Dummheit derjenigen, die Lotterielose kaufen, zu reden.
А я безумно люблю своих детей, и они тоже меня любят". Und ich liebe meine Kinder über alles, und sie lieben mich zurück."
Разве не удивительно, что мальчишки по всему миру любят быстрые велосипеды? Aber ist es nicht seltsam, dass kleine Jungen überall auf der Welt schnelle Motorräder lieben?
Люди, которые любят, не сомневаются ни в чём, или сомневаются во всём. Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem.
Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию; Einige Menschen lieben ihre Arbeit und wollen niemals in Rente gehen.
Нам нужны мужчины и женщины, которые любят Мексику, и которые готовы к действиям. Wir brauchen Männer und Frauen, die Mexiko lieben und die bereit sind zu handeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!