Примеры употребления "лишь" в русском с переводом "nur"

<>
Видишь лишь то, что знаешь. Man sieht nur das, was man weiß.
Это всего лишь немного преувеличенно. Ich übertreibe nur ein klein wenig.
всего лишь около US$4000. nur ca. 4000 US-Dollar.
Но там лишь одна мечеть. Aber es gibt nur eine Moschee.
И это лишь мозг мыши. und das ist nur ein Mäusegehirn.
Они лишь сидят не здесь. Sie sitzen nicht einfach nur dort.
ему вняли лишь 24 компании. Er wurde von nur 24 Unternehmen aufgegriffen.
Но это всего лишь безопасность. Aber das ist nur die Sicherheit.
Я всего лишь серая мышь. Ich bin nur eine graue Maus.
Это соглашение - лишь клочок бумаги. Diese Abmachung ist nur ein Fetzen Papier.
Приватизация лишь усугубит этот процесс. Die Privatisierung wird die Lage nur verschlimmern.
Такое поведение - всего лишь поведение. Diese Verhaltensmuster sind nur Verhaltensmuster.
Мы лишь узлы в сети. Wir sind nur die Knoten im Netzwerk.
Это лишь один из примеров. Das ist nur ein Beispiel.
Это была всего лишь шутка. Es war nur ein Witz.
Я видел его лишь мгновение. Ich sah ihn nur einen Augenblick.
Поступки - плоды, слова - лишь листья. Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter.
Но лишь до некоторого предела. Aber nur bis zu einem gewissen Punkt.
Предмет - это лишь отправная точка. Aber wisst ihr, das Objekt ist nur ein Dreh-und Angelpunkt.
Нам не нравится лишь потреблять. Wir mögen es nicht, nur zu konsumieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!