Примеры употребления "которых" в русском с переводом "der"

<>
В которых спрашивают ваши реквизиты. In der nach Ihren Bankdaten gefragt wird.
Из которых половина на английском. Die Hälfte davon ist in Englisch.
которых не было в Швеции. Schweden hatte das nicht.
стран, в которых наблюдается сильный дисбаланс"). derjenigen Länder, bei denen große Ungleichgewichte festgestellt wurden" (IWF) herabgestuft) wiederherstellen.
Вы любите сюрпризы, которых вы хотите. Du magst die Überraschungen, die du willst.
местные жители, у которых появились работа. die örtliche Gemeinde, in der neue Arbeitsplätze entstanden.
Есть слова, которых мы искренне боимся. Worte die uns wirklich Angst machen.
Это идеи, вокруг которых идут диспуты. Die Ideen, über die wir streiten.
Канализационные контракты, в которых завышали стоимость Kanalisationsverträge, deren Kosten von ihm künstlich aufgebläht wurden
толпы молодых мужчин, о которых мечтают рекламодатели. Tausende von jungen Männern, die als Werbekunden umworben werden.
подготовка которых к посвящению вызывает неподдельное удивление. Die Ausbildung zur Priesterschaft ist jedoch sehr außergewöhnlich.
в которых город сам может стать преступником. Vielleicht war die Stadt selbst der Täter.
Феррари - это машины, у которых есть двигатель. Ferraris sind Autos, die einen Motor haben.
Новыми являются обстоятельства, при которых она разворачивается. Neu sind die Umstände, unter welchen sie sich entfaltet.
Почти нет книг, в которых нет опечаток. Es gibt fast keine Bücher, in denen es keine Druckfehler gibt.
Ты бываешь в местах, о которых мечтал. Du reist an Orte, von denen du geträumt hast.
Есть люди, которых по возможности следует избегать. Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte.
Это не микробы, которых медики научились побеждать; Das sind nicht die Bakterien mit denen sich die Mediziner auseinandersetzen;
блага, от которых будет польза всем нам? Dinge von denen wir alle profitieren können?
Ведь я демонстрирую данные, которых еще нет. Denn wie Sie sehen, zeige ich Statistiken, die nicht existieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!