Примеры употребления "которых" в русском с переводом "der"

<>
которых не было в Швеции. Schweden hatte das nicht.
Из которых половина на английском. Die Hälfte davon ist in Englisch.
В которых спрашивают ваши реквизиты. In der nach Ihren Bankdaten gefragt wird.
Вы любите сюрпризы, которых вы хотите. Du magst die Überraschungen, die du willst.
стран, в которых наблюдается сильный дисбаланс"). derjenigen Länder, bei denen große Ungleichgewichte festgestellt wurden" (IWF) herabgestuft) wiederherstellen.
Канализационные контракты, в которых завышали стоимость Kanalisationsverträge, deren Kosten von ihm künstlich aufgebläht wurden
местные жители, у которых появились работа. die örtliche Gemeinde, in der neue Arbeitsplätze entstanden.
Есть слова, которых мы искренне боимся. Worte die uns wirklich Angst machen.
Это идеи, вокруг которых идут диспуты. Die Ideen, über die wir streiten.
Новыми являются обстоятельства, при которых она разворачивается. Neu sind die Umstände, unter welchen sie sich entfaltet.
толпы молодых мужчин, о которых мечтают рекламодатели. Tausende von jungen Männern, die als Werbekunden umworben werden.
Почти нет книг, в которых нет опечаток. Es gibt fast keine Bücher, in denen es keine Druckfehler gibt.
подготовка которых к посвящению вызывает неподдельное удивление. Die Ausbildung zur Priesterschaft ist jedoch sehr außergewöhnlich.
Ведь я демонстрирую данные, которых еще нет. Denn wie Sie sehen, zeige ich Statistiken, die nicht existieren.
Есть люди, которых по возможности следует избегать. Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte.
в которых город сам может стать преступником. Vielleicht war die Stadt selbst der Täter.
Это не микробы, которых медики научились побеждать; Das sind nicht die Bakterien mit denen sich die Mediziner auseinandersetzen;
Ты бываешь в местах, о которых мечтал. Du reist an Orte, von denen du geträumt hast.
блага, от которых будет польза всем нам? Dinge von denen wir alle profitieren können?
Феррари - это машины, у которых есть двигатель. Ferraris sind Autos, die einen Motor haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!