Примеры употребления "deren" в немецком

<>
Переводы: все922 другие переводы922
Deren Beteiligung reduziert die Kosten. Вовлеченность уменьшает затраты.
Wir können auf deren Erfahrungsschatz aufbauen. Мы опираемся на их мудрость.
Das liegt in deren langfristigem Interesse. Это послужит их долгосрочным интересам.
Wo hast du deren Katze gefunden? Где ты нашёл их кошку?
Schauen Sie, was deren Eltern sagen. Послушайте, что говорят их родители.
Und wie sichert ihr deren Privatsphäre? И как вы обеспечиваете их безопасность?
Darum kommen beide Parteien deren Wünschen entgegen. Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания.
Wir wissen nichts Sicheres über deren Bonität Мы не знаем ничего надежнее Вашей кредитоспособности
Aber wir sehen deren Ergebnisse immer noch. Но до сих пор мы видим влияние этой технологии.
Deren Bewunderung und Verehrung werden Sie überwältigen. Обожание и восхищение волной захлестнут вас.
Nach deren Untergang war ein Beitritt möglich. Как только это стало возможным после распада Советского Союза, они вступили.
Die Armut ist nicht bloß "deren" Problem. Бедность - это не просто "их" проблема.
Ich biete mich als deren Botschafter an. Я предлагаю себя в качестве их посла.
Helden sind gewöhnliche Menschen, deren Handlungen aussergewöhnlich sind. Герои - обычные люди, чьи поступки необычны.
Tom spricht fünf Sprachen, deren eine Russisch ist. Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.
Sparsamkeit verbessert laut deren Befürwortern angeblich die Moral. По мнению некоторых покровителей мер жесткой экономии, она должна улучшить моральный дух.
Das Dilemma mit der Neugier und deren Nutzen Дилемма любопытства и ее применение
die Möglichkeit besteht sicherlich, deren Ergebnis abwarten bleibt. такая возможность действительно существует, и не стоит заранее предрекать исход.
Das sind die Ergebnisse der Suche nach deren Bedürfnissen. Вот результат исследования их потребностей.
Deren Politik wurzelt seit dem Mittelalter in antiislamischen Klischees. Эта политика основывается на анти-исламских стереотипах со времен Средних Веков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!