Примеры употребления "как" в русском с переводом на немецкий

<>
Как добраться до замка Вартбург? Wie kommt man zur Wartburg?
Мы расстались как лучшие друзья. Wir schieden als beste Freunde.
Это защищает как заемщиков, так и кредиторов. Dies schützt sowohl Kreditnehmer wie Kreditgeber.
Как добраться до международного аэропорта? Wie kommt man zum internationalen Flughafen?
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. Sie enthalten ein Molekül, welches wir als Neurotransmitter kennen.
Обеспечить подобный доступ должны как общественные, так и частные инвестиции. Dazu bedarf es sowohl öffentlicher wie privater Investitionen.
так же, как в кино. so wie im Film.
как будто ничего не случилось als wäre nichts passiert
Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора. Das gilt sowohl für den privaten wie den öffentlichen Sektor.
"Как мы можем им верить?" "Wie können wir ihnen vertrauen?"
Картофель фри предлагается как овощ. Pommes Frites werden als Gemüse betrachtet.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии. Sowohl Kernspaltung wie Kernfusion erzeugen große Mengen Energie.
Как бы Вы себя чувствовали? Wie würden Sie sich fühlen?
Это нельзя воспринимать как сны. Es führt zu nichts, wenn man das als Träume betrachtet.
В результате антиамериканизм рос как в своих размерах, так и в силе. Das Ergebnis ist, dass der Antiamerikanismus sowohl in seiner Verbreitung wie in seiner Intensität zugenommen hat.
Как мне пройти в полицию? Wie komme ich zur Polizei?
Как давно наш вид возник? Wann entstanden wir als Spezies?
Любое добровольное возобновление кредитования потребует уменьшения как страхов, так и потенциальных возможностей. Jede freiwillige Wiederaufnahme der Kreditvergabe jedoch erfordert zwangsläufig eine Verringerung von sowohl Ängsten wie potenziellen Chancen.
И как же ответил город? Nun, wie reagierte die Stadt?
Кролик, как правило, больше крысы. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!