Примеры употребления "как" в русском с переводом "als"

<>
Как будто это меня касается. Als ob's mich juckt.
Как мать, я пережила многое. Als Mutter habe ich viel gelitten.
Мы расстались как лучшие друзья. Wir schieden als beste Freunde.
Можно рассматривать их, как перемену. Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen.
ее неопытность оценивается как достоинство; ihre Unerfahrenheit wird als Tugend gelobt;
Он используется как символ трансформации. Es wird als Symbol für Transformatin genutzt.
Кролик, как правило, больше крысы. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
как будто ничего не случилось als wäre nichts passiert
"Как ты собираешься меня назвать?" "Sie wollen mich als was bezeichnen?"
Ливан как пример для Ирака Der Libanon als Vorbild für den Irak
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. Sie enthalten ein Molekül, welches wir als Neurotransmitter kennen.
Воспринимайте это как десятилетний проект. Betrachten Sie es als ein Projekt mit einer Dauer von 10 Jahren.
Почти как будто он потяжелел. Es ist fast so, als würde sie schwer.
Это наша задача как космологов. Das ist unsere Aufgabe als Kosmologen.
Как химик, я хотел сказать: Als ein Chemiker wollte ich sagen:
Картофель фри предлагается как овощ. Pommes Frites werden als Gemüse betrachtet.
Мы его воспринимаем как должное. Wir sehen das Bewusstsein als selbverständlich an.
Его дни как политика сочтены. Seine Tage als Politiker sind gezählt.
Как давно наш вид возник? Wann entstanden wir als Spezies?
Об инновации как форме искусства: Über Innovation als Kunstform:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!