Примеры употребления "использовать" в русском с переводом на немецкий

<>
Мы можем использовать просчитанную беспорядочность. Wir können Zufälligkeiten einbauen.
Я обещал использовать видеоизображения звуков. Wie bereits erwähnt, werde ich visuelle Darstellungen von Geräuschen zeigen.
безопасно ли использовать стиратель ежедневно? Ist es denn für die tägliche Anwendung sicher?
И потом использовать меньше опять. Und dann müssen wir noch weniger verbrauchen.
Для чего это следует использовать? Wozu sollte es dienen?
и сейчас я намерен его использовать". und jetzt habe ich vor, es auszugeben."
Тогда мы можем начать использовать клетки. Dann können wir mit dem Einsatz von Zellen beginnen.
"Как надо использовать мировое превосходство Америки? Wie sollte Amerikas globale Vorherrschaft ausgeübt werden?
то есть использовать знания и действовать. Also das Wissen zu nehmen und zu handeln.
Им было разрешено использовать любые средства. Ihnen wurde erlaubt, jede nötige Macht auszuüben.
Роботов можно использовать для переводки грузов. Diese Roboter können im Frachttransport eingesetzt werden.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politiker haben gerade begonnen zu twittern.
Не каждый будет использовать такие методы. Nicht jeder wird diese Instrumente willkommen heißen.
НУ невозможно использовать для создания оружия. Mit LEU können keine Waffen hergestellt werden.
Использовать карандаш в наше время кажется странным. Heutzutage mit Bleistiften abzustimmen ist unglaublich.
Кто из других кандидатов сможет использовать это? Welcher der anderen Kandidaten könnte von dieser Unzufriedenheit profitieren?
Конечно, нет смысла хранить, если нельзя использовать. Selbstverständlich ist Lagerung sinnlos, wenn man nichts verbrauchen kann.
Студенты радуются, получив возможность использовать эти данные. Wir haben gesehen, dass Studenten sehr begeistert sind, wenn sie dies anwenden können.
Их можно также использовать в строительстве объектов. Man kann sie aber auch zum Bauen einsetzen.
Поэтому надо использовать эту динамику весьма осторожно. Also müssen wir damit sorgfältig umgehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!