Примеры употребления "делала" в русском

<>
сама так делала тысячу раз. ich habe es eine Million Mal getan.
Я никогда ничего подобного не делала. Ich habe sowas noch nie zuvor gemacht.
Я делала всё на автомате. Ich tat alles automatisch.
"Ну, моя мама всегда так делала." "Naja, meine Mutter hat das immer so gemacht."
Что ты делала в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
"Мам, ты когда-нибудь это делала?" "Mama, hast du das etwa auch schon gemacht?"
Я не хочу, чтобы ты это делала. Ich möchte nicht, dass du das tust.
"Не знаю, моя мама всегда так делала!" "Ich weiß es nicht, meine Mutter hat das immer so gemacht!"
Это было пыткой, но я делала это. Es war quälend schmerzhaft, doch ich tat es.
Что бы я делала без своей второй семьи? Was würde ich ohne meine zweite Familie machen?
Я не хочу, чтобы ты делала это. Ich will nicht, dass du das tust.
Я делаю свою работу так, как всегда ее делала. Ich mache meine Arbeit, wie ich es immer getan habe.
Она делала вид, что ничего не знает об этом. Sie tat, als wüsste sie nichts davon.
Работа, которую делала Околло, было бы невозможна без дигитальных технологий. Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne digitale Technologien.
(И, напротив, все, что делала Европа, было торговыми искажениями. (Dagegen war alles, was Europa tat, handelsverzerrend.
Когда я делала это впервые, я всего лишь пыталась посчитать количество источников. Als ich das zum ersten mal machte, versuchte ich nur die Zahl der Quellen zu zählen.
В некоторой степени то же делала и Северная Корея. Nord Korea tut das zu einem gewissem Grad.
Делала модели ракет с другими детьми, работала в радиоэлектронной лаборатории с другими детьми, Ich baute Racketen mit anderen Kindern, machte Elektronikversuche mit anderen Kindern.
Но многое из того, что делала компания Enron, было законным. Aber vieles von dem was Enron tat, war legal.
И это то, что она делала целых два шоу подряд продвигая фильм "Секрет". Und das kam daher, dass Oprah zwei ganze Wochen lang Werbung für den Film "The Secret" gemacht hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!