Примеры употребления "будем" в русском с переводом "sein"

<>
Давайте будем откровенны и честны. Lasst uns offen und ehrlich sein.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Dies sind die Effekte die wir sehen werden.
Мы будем вынуждены приостановить поставки Wir werden gezwungen sein, die Lieferungen einzustellen
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. Man kann hoffen, dass diese Zuversicht gerechtfertigt ist.
Мы будем там в половине третьего. Wir sind um halb drei da.
Вот о чем мы будем говорить. Das ist der springende Punkt.
А главное, мы будем больше принимать участие. diese Vorsichtsmaßnahmen können personalisiert sein, aber am wichtigsten wird die ansteigende Partizipation sein.
Мы снова будем здесь в половине четвёртого. Wir sind um halb vier wieder da.
Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин. Hand aufs Herz - das ist wohl allen Frauen eigen.
Это наша вера и мы будем ей верны." Es ist unser Glaube und wir werden ihm treu bleiben.".
Мы будем делать всё возможное, чтобы осуществить задуманное. Wir werden alles tun, was möglich ist, um zu verwirklichen, was wir uns überlegt haben.
Ну а мы-то, конечно, будем ещё богаче. Und natürlich werden wir noch reicher als das sein.
Мы не всегда будем правы в качестве лидеров. Wir sind nicht immer richtig als Führerperson.
Не будем также забывать и о его функциональности. Vergessen wir nicht, dass es eine funktionelle Einheit ist.
И какого типа Союз мы будем иметь тогда? Was für eine Union wäre das?
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы. Und nur dadurch, dass das Meer gesund ist, können wir auch selber gesund bleiben.
Конечно, "счастье" - очень нечёткое слово, поэтому будем говорить "благоденствие". "Glück" ist natürlich so ein vager Begriff, nennen wir es also "Wohlbefinden".
и потому он - великий и мы будем его помнить. Deshalb ist er ein großer Mann, und wir werden immer an ihn denken.
Будем надеяться, конечно, что дело не дойдет до этого. Es ist natürlich zu hoffen, dass es nicht so weit kommt.
Вот на какого рода вопросы мы должны будем ответить. Dies sind die Arten von Fragen denen wir begegnen werden müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!