Примеры употребления "Ходить" в русском с переводом на немецкий

<>
Я люблю ходить в кино. Ich gehe gern ins Kino.
Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. Sie sollten nicht nur pünktlich, sondern auch zur richtigen Zeit und in sinnvollen Abständen verkehren.
Том не привык ходить босиком. Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
Дети начали ходить в школу. Kinder begannen in die Schule zu gehen.
Он посоветовал ей не ходить. Er riet ihr, nicht zu gehen.
Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми. Menschen müssen gehen können, um glücklich zu sein.
Научись ходить, прежде чем начнешь бегать. Erst gehen, dann laufen.
Ты тоже любишь ходить на дискотеки? Gehst du auch gern in die Disko?
Он посоветовал ему не ходить туда. Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen.
"Аманда, ты больше никогда не будешь ходить." "Amanda, Sie werden nie wieder gehen können."
Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить. Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
Множеству людей следовало бы ходить к психологу. Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen.
Теперь корпус достаточно легок, чтобы ходить по лаборатории. Mit dieser Anpassung ist der obere Teil des Gehäuses leicht genug um im Labor zu gehen.
Мария сказала, что японцы не любят ходить пешком. Mary sagte, dass die Japaner nicht gerne zu Fuß gehen.
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить. Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.
Когда стоит тёплая погода, Мария любит ходить босиком. Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.
Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве. Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Я не могу ходить, но хромать я точно могу. Ich kann nicht gehen, aber ich kann auf jeden Fall humpeln.
И ходить в школу - тоже не цель, это средство. Zur Schule gehen, das ist kein Ziel, das ist ein Mittel.
Потом она учится ходить на поводке и находить цели. Dann lernt das Tier, im Freien an der Leine zu gehen und Zielobjekte zu finden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!