Примеры употребления "Твою" в русском с переводом на немецкий

<>
Том рассчитывает на твою помощь. Tom rechnet mit deiner Hilfe.
"Найджел, я прочла твою книгу. "Nigel, ich habe dein Buch gelesen.
Мы решили применить твою идею. Wir haben entschieden deine Idee anzuwenden.
Дай мне посмотреть твою видеокамеру. Zeig mir mal deine Videokamera.
Спасибо за твою красивую открытку. Danke für deine schöne Postkarte.
Мы рассчитываем на твою помощь. Wir zählen auf deine Hilfe.
Думаю, мы должны обсудить твою ситуацию. Ich denke wir müssen über deine Situation sprechen.
Я хотел бы увидеть твою мать. Ich möchte deine Mutter sehen.
Твою бы речь да Богу в уши! Dein Wort in Gottes Ohr!
Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок. Ich würde gerne deine Briefmarkensammlung sehen.
Хочешь ли ты, чтобы я понёс твою сумку? Willst du, dass ich dir deine Tasche trage?
Одна женщина рассказала мне, как мама ей говорила, "Не надевай под пижаму трусики, милая, тебе надо проветрить твою киску." Eine Frau dort erzählte mir, wie ihre Mutter immer zu ihr sagte, "Liebes, trag keine Unterwäsche unter Deinem Pyjama, Du musst Dein Kätzchen auslüften."
Тут она рассказывает, что значит наблюдать за кем-то на другом конце света, кто взял твою идею, добавил к ней что-то свое и потом признал твой вклад. Sie drückt hier aus, wie es ist, wenn man jemanden am anderen Ende der Welt sieht, der deine Idee genommen, darauf aufgebaut, und dich daraufhin für deinen Beitrag anerkannt hat.
И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова. Und eines Tages, bei meiner großen, schrecklichen Trennung von Carl, als ich gar nicht mehr vom Sofa herunterkam, hörte ich mir deinen Song "Jetzt, wo ich dich nicht mehr habe" immer wieder an.
Мне не нравится твоё предложение. Dein Vorschlag gefällt mir nicht.
Мне не нравится твоё поведение. Dein Verhalten gefällt mir nicht.
Я получил вчера твоё письмо. Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
Оно хочет отнять твоё печенье. Es will deine Kekse stibitzen.
Она находила твоё поведение неестественным. Sie fand dein Verhalten unnatürlich.
Я пытался привлечь твоё внимание. Ich habe versucht, deine Aufmerksamkeit zu bekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!