Примеры употребления "Такого" в русском

<>
Вот такого размера с кардиостимулятор. Es ist etwa so groß wie ein Schrittmacher.
В чем причина такого фиаско? Worin liegt die Ursache für solch ein Fiasko?
Потенциальных источников такого шока множество. Die potenziellen Ursachen für einen derartigen Schock sind Legion.
Ничего такого не было создано. Nichts dergleichen geschah.
Что такого в летающих машинах? Was macht fliegende Automobile so interessant?
Сложно переоценить важность такого заявления. Die Wichtigkeit einer solchen Erklärung wäre kaum zu überschätzen.
Америка сегодня не имеет такого контроля. Amerika verfügt heute nirgends über eine derartige Kontrolle.
Но, конечно, ничего такого не произошло. Aber natürlich ist nichts dergleichen passiert.
Учитель не мог такого сказать. Der Lehrer kann so etwas nicht gesagt haben.
Формы такого контроля могут быть различными. Eine solche Kontrolle kann viele Formen annehmen.
Принятие такого закона обусловлено следующими причинами. Es gibt durchaus plausible Gründe für die Einführung eines derartigen Gesetzes.
Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит. Aber wenn Sie den grünen Bereich des Hirnstamms betrachten, passiert nichts dergleichen.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Eine Kulturstadt sollte so einen Helden haben.
Нет такого слова в русском языке. Ein solches Wort gibt es in der russischen Sprache nicht.
Уже существует пример двух моделей такого консенсуса. Für einen derartigen Konsens gibt es zwei Beispiele.
В Японии такого случиться не может. So etwas kann in Japan nicht passieren.
это лишь увеличивает вероятность такого исхода. sie erhöht lediglich die Wahrscheinlich eines solchen Ergebnisses.
Кремль очень хорошо умеет создавать видимость такого идеализма. Der Kreml versteht es sehr gut, einen derartigen Idealismus vorzutäuschen.
Они вырастают примерно до такого размера. Sie werden ungefähr so gross.
Перестройка не имела такого исторического прецедента. Die Perestroika hatte kein solches historisches Beispiel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!