Примеры употребления "Жду" в русском с переводом на немецкий

<>
Я жду, когда он вернётся. Ich warte hier, bis er zurückkommt.
Я жду многого от пищи. Ich erwarte viel von Essen.
Я жду уже несколько часов. Ich warte seit Stunden.
Я жду, что вы покажете всё, на что способны. Ich erwarte, dass ihr alle euer Bestes gebt.
Скажи ей, что я её жду. Sage ihr, dass ich auf sie warte.
И не жду, что когда-либо в будущем это изменится Und ich erwarte nicht, dass sich das je ändern wird.
Я тебя уже три часа жду! Ich warte seit drei Stunden auf dich!
И я конечно жду с огромным волнением, когда он будет включен. Ich freue mich bereits sehr und kann es kaum erwarten, dass er eingeschaltet wird.
Я вас жду с двух часов. Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch.
Жду не дождусь того дня, когда всё тайное станет явным, когда все лицемерие рухнет и истина восторжествует. Ich kann kaum den Tag erwarten, an dem alles Geheime offenbar wird, alle Heuchelei in sich zusammenbricht und die Wahrheit triumphiert.
Скажите ей, что я её жду. Sagt ihr, dass ich auf sie warte.
Поскольку я не жду, что нации откажутся от этого принципа, НАТО будет продолжать зависеть от индивидуальных союзников и их желания сделать свой вклад. Da ich nicht erwarte, dass die Länder von diesem Prinzip abgehen, wird die NATO auch weiterhin auf die einzelnen Mitglieder und ihre Bereitschaft, Ressourcen zur Verfügung zu stellen, angewiesen sein.
Жду того дня, когда мы будем завтракать вместе. Ich warte auf den Tag, an dem wir gemeinsam frühstücken werden.
Я с нетерпением жду начала занятий в школе. Ich warte mit Ungeduld auf den Beginn des Schulunterrichts.
И я жду не дождусь, чтобы услышать их. Und ich kann kaum darauf warten, sie zu hören.
Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду. Meine Damen und Herren, ich bin James Randi, und ich warte.
Я жду мастера, который должен в моём доме положить ковровое покрытие. Ich warte auf einen Handwerker, der in meinem Haus Teppiche verlegen soll.
Он закончил объяснять это, а я жду пока он предложит мне эдакий труд ввесом в 300 фунтов, Er beendet seine Erläuterungen, und ich warte auf einen 300 Pfund schweren Packen von Papier mit genaueren Plänen.
Я ждал тебя больше недели. Ich wartete über eine Woche auf dich.
Я буду ждать тебя там". Ich erwarte Dich dort."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!