Примеры употребления "Думаешь" в русском с переводом на немецкий

<>
Что ты думаешь, я делал? Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?
Это труднее, чем ты думаешь. Es ist schwieriger, als du glaubst.
Ты думаешь, он этот возьмёт? Du meinst also, er wird dieses nehmen?
чем больше ты думаешь о других и взаимодействуешь с другими людьми, тем больше осознаёшь, что бессмысленно ставить свои интересы превыше чужих, по крайней мере, если ты хочешь, чтобы к тебе прислушались. Je mehr man darüber nachdenkt und mit anderen Menschen interagiert, umso mehr realisiert man das haltlose Privileg der eigenen Interessen über deren, zumindest nicht wenn man will, dass sie einem zuhören.
Ты думаешь, рыбы могут слышать? Glaubst du, dass Fische hören können?
Думаешь ли ты, что это мыслимый предел возможности, или.? Ich meine, gibt es Deiner Meinung nach einen Maßstab auf diesen kleinsten Größen?
Это проще, чем ты думаешь. Das ist leichter, als du denkst.
Как думаешь, что здесь произошло? Was glaubst du, dass hier geschehen ist?
Ты думаешь, мы найдем ее дом? Meinst du, wir werden ihr Haus finden?
Думаешь, нас кто-то может увидеть? Glaubst du, dass uns jemand sehen kann?
Выпив Бордо, думаешь о глупостях. Beim Bordeaux denkt man an Dummheiten.
Думаешь, меня кто-то может увидеть? Glaubst du, dass mich jemand sehen kann?
Ты думаешь, он сделал этот перевод сам? Glaubst du, er hat diese Übersetzung selbst gemacht?
Что ты о нём думаешь? Was denkst du über ihn?
Как ты думаешь, что она сейчас делает? Was glaubst du, dass sie gerade tut?
Ты думаешь, я не знаю, что происходит? Glaubst du, ich weiß nicht was vorgeht?
Я знаю, что ты думаешь. Ich weiß, was du denkst.
Ты действительно думаешь, что будешь долго счастлив с Марией? Glaubst du wirklich, dass du mit Maria dauerhaft glücklich wirst?
Как ты думаешь, почему футбол не так популярен в США? Was glaubst du, warum Fußball in den USA nicht so populär ist?
Думаешь, электронные книги заменят бумажные? Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!