Примеры употребления "meine" в немецком

<>
Meine Vorgehensweise war sehr egoistisch. Мой подход был очень эгоистичным.
Ich meine es ist möglich. Думаю, что это возможно.
Und was meine ich damit? Что я имею в виду?
Ich meine, dass dies heutzutage ein großes Problem ist. Я считаю, что на сегодняшний день это очень большая проблема.
Wenn ich Realität sage, meine ich Foto-Realität. Когда я говорю о реализме, я подразумеваю фотореализм.
Einen Moment lang dachte ich, meine Forderung sei beachtet worden. И какое-то время я полагал, что мое обращение было принято во внимание.
Mit "unsichtbar" meine ich, dass es im elektromagnetische Spektrum nichts absorbiert. Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Und wir haben die Wahl, uns bei diesen Entscheidungen zu fragen, Wie wird sich das auf meine Umwelt auswirken? задумываясь при этом о том, как это отразится на окружающей среде,
Meine Tante hat drei Kinder. У моей тёти трое детей.
Meine Frau denkt, ich wäre verrückt. Моя жена думает, что я сумасшедший.
Sehen Sie was ich meine? Вы понимаете, что я имею в виду?
Ich meine, Schizophrene denken das, aber das ist ein anderes Thema. То есть, шизофреники считают, но это ведь другая история, правда?
Und das meine ich nicht nur auf abstrakte Weise. И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное,
Ich meine, dass es an der Zeit ist, zu fordern, dass die Medien aufhören, uns und unsere Kinder derart zu verängstigen. Я полагаю, настало время потребовать, чтобы СМИ прекратили глупым образом запугивать нас и наших детей.
Und damit meine ich Produkte, deren Forschungs- und Entwicklungskosten sehr, sehr hoch und deren Produktionskosten niedrig sind. Под этим подразумевается продукция, цена на исследование и разработку которой действительно высока, а производство дешевое.
Meine Großmutter hat einen Zwillingsbruder. У моей бабушки есть брат-близнец.
Ich meine, das macht mich wahnsinnig. Меня это бесит, когда я об этом думаю.
Ich meine eine schlechte Erklärung. Я имею в виду фундаментально плохое объяснение.
Dennoch meine ich, dass wir sehr viel zu Stande gebracht haben. Тем не менее я считаю, что мы добились очень многого.
Nun, mit Entfernung meine ich zwei oder drei verschiedene Dinge. Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!