Примеры употребления "Делала" в русском с переводом на немецкий

<>
сама так делала тысячу раз. ich habe es eine Million Mal getan.
"Мам, ты когда-нибудь это делала?" "Mama, hast du das etwa auch schon gemacht?"
Я делала всё на автомате. Ich tat alles automatisch.
Я никогда ничего подобного не делала. Ich habe sowas noch nie zuvor gemacht.
Что ты делала в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
"Ну, моя мама всегда так делала." "Naja, meine Mutter hat das immer so gemacht."
Это было пыткой, но я делала это. Es war quälend schmerzhaft, doch ich tat es.
"Не знаю, моя мама всегда так делала!" "Ich weiß es nicht, meine Mutter hat das immer so gemacht!"
Я не хочу, чтобы ты делала это. Ich will nicht, dass du das tust.
Что бы я делала без своей второй семьи? Was würde ich ohne meine zweite Familie machen?
Я не хочу, чтобы ты это делала. Ich möchte nicht, dass du das tust.
Я делаю свою работу так, как всегда ее делала. Ich mache meine Arbeit, wie ich es immer getan habe.
В некоторой степени то же делала и Северная Корея. Nord Korea tut das zu einem gewissem Grad.
Работа, которую делала Околло, было бы невозможна без дигитальных технологий. Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne digitale Technologien.
(И, напротив, все, что делала Европа, было торговыми искажениями. (Dagegen war alles, was Europa tat, handelsverzerrend.
Когда я делала это впервые, я всего лишь пыталась посчитать количество источников. Als ich das zum ersten mal machte, versuchte ich nur die Zahl der Quellen zu zählen.
Она делала вид, что ничего не знает об этом. Sie tat, als wüsste sie nichts davon.
Делала модели ракет с другими детьми, работала в радиоэлектронной лаборатории с другими детьми, Ich baute Racketen mit anderen Kindern, machte Elektronikversuche mit anderen Kindern.
Но многое из того, что делала компания Enron, было законным. Aber vieles von dem was Enron tat, war legal.
И это то, что она делала целых два шоу подряд продвигая фильм "Секрет". Und das kam daher, dass Oprah zwei ganze Wochen lang Werbung für den Film "The Secret" gemacht hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!