Примеры употребления "этих" в русском с переводом "éstas"

<>
И именно внутри этих племен делается вся работа. Y es dentro de éstas tribus que todo nuestro trabajo se realiza.
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. Es dentro de éstas tribus que las sociedades son construidas, cosas importantes suceden.
Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным? ¿Cuál de éstas es la más probable?
И ты можешь использовать орехи из этих лесов чтобы показать, что леса стоят больше как леса, чем как пастбища." Y necesitas usar nueces de la selva para mostrar que éstas valen más como bosques tropicales que como pastos para el ganado".
Но демократия - более широкое понятие, чем периодическое проведение выборов, и легитимность этих выборов зависит от доверия народа к избирательному процессу. No obstante, la democracia implica más que elecciones periódicas, y la legitimidad de éstas depende de la confianza pública en el proceso electoral mismo.
В настоящее время менеджеры банков получают свои бонусы в начале каждого года, уровень этих бонусов зависит от индивидуальной работы в течение предыдущего года. Actualmente, los directores de bancos reciben sus primas al comienzo de cada año y el nivel de éstas se basa en su ejecutoría individual durante el año anterior.
Так и тут, если взять бактерию, которая этих вещей вовсе не производит, и хорошенько прикрепить к ней эти штуки, то от бактерии можно было бы избавиться. Lo mismo, puedes tomar una bacteria que no hace ninguna de éstas cosas y sí pudieras adherirlas a ellas podrías sacarlas de las calles.
Недавний проект ООН "Оценка экосистем в новом тысячелетии" показывает, что площадь, занимаемая лесом в этих и других критических регионах, сокращается быстрыми темпами из-за плохого управления, и уничтожение леса будет продолжаться, если не будут приняты серьезные меры. La reciente Evaluación de Ecosistemas para el Milenio (EEM) de la ONU muestra que los bosques de éstas y otras regiones de importancia crítica se encuentran en franco declive debido al mal manejo, y que continuarán desapareciendo a menos que se tomen medidas serias.
Некоторые из этих трещин имеют глубину 10-этажного дома и больше, как кто-то из альпинистов сказал, одна из причин, почему мы переходим это место ночью, потому что, если-бы мы видели, что там внизу, через что мы перелезаем, мы бы никогда на это не решились. Algunas de éstas son de 10 pisos de profundidad o más, y uno de mis escaladores dice que una de las razones por las cuales escalamos de noche es porque, si en algún momento miramos hacia abajo de lo que estamos escalando nunca lo haríamos.
Это возможные траектории до Марса. Éstas son trayectorias para ir a Marte.
Это произойдёт в первую очередь. Éstas son las cosas que van a suceder primero.
Ну, это мои красивые ноги. Bien, éstas son mi piernas bonitas.
Что ж, это 4 простых закона. Éstas son las cuatro simples reglas.
Это Джигме и её сестра, Сонам. Éstas son Jigme y su hermana, Sonam.
это было тактикой их тоталитарных врагов. éstas fueron las tácticas de sus enemigos totalitarios.
Мне кажется, это самый удачный вариант. Me dio que éstas iban a ser las soluciones más exitosas.
Есть и другие вопросы, подобные этому. Hay otras preguntas como éstas, también.
Итак, внутри клетки имеются вот эти машины. Entonces, éstas son todas las máquinas en una célula.
Это автоматы, у которых есть пять состояний. Éstas son máquinas de cinco estados.
Или все это только старая блокирующая тактика? ¿O éstas son simplemente las viejas tácticas de cerrojo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!