Примеры употребления "ходить" в русском с переводом "ir"

<>
Дети начали ходить в школу. Los niños comienzan a ir a la escuela.
вам предстоит много ходить пешком. vas a caminar mucho.
Тебе нравится ходить в школу? ¿Te gusta ir a la escuela?
Тебе нравится ходить в кино? ¿Te gusta ir al cine?
Моё хобби - ходить по магазинам. Mi pasatiempos es ir de compras.
Ей нравится ходить в библиотеку. A ella le gusta ir a la biblioteca.
Тому не нравится ходить в колледж. A Tom no le gusta ir al colegio.
Я бы предпочел не ходить туда в одиночку. Preferiría no ir allí solo.
Чтобы ходить в эту школу, нужно много денег. Para ir a esta escuela se necesita mucho dinero.
Но этому человеку не нужно ходить в такие места. Pero este hombre no necesita ir allá.
И ходить в школу - тоже не цель, это средство. Ir a la escuela, no es un objetivo, es un medio.
Это означало, что она не сможет ходить в школу. Ella sabía que eso significaba que no iría a la escuela.
Вы можете ходить в кино и сесть на хорошие места. Podemos ir al cine y conseguir buenos asientos.
Вы больше не будете ходить в клинику, гда лечат рак груди. Ya no irán a una clínica de cáncer de mamas.
Но, Джули, ты была так готова начать ходить в школу, дорогая. Pero Julie, ya estabas lista para ir a la escuela, cariño.
Могу вам сказать, что в 2016 году со стетоскопами доктора ходить не будут. Y lo que puedo decir es que en el 2016, los médicos no irán por ahí con estetoscopios.
И в завершении я скажу, что вам не зачем далеко ходить за решениями. Voy a terminar diciendo que pienso que no tienen que buscar soluciones fuera.
невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться. una debilidad enorme que le impide ir solo al baño e incluso comer por sí solo.
Это значит, что вы в скором времени будете ходить с вашим личным геномом на смарт-карте. Lo que significa que irá con su genoma personal en una tarjeta inteligente.
Зачем дети должны приходить в школу, если им уже не обязательно ходить сюда, чтобы получить информацию? ¿Por qué mandar a los niños a la escuela si ya no es necesario que vayan a buscar información?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!