Примеры употребления "таким образом" в русском с переводом "así"

<>
Таким образом создают рыбок GloFish. Así se hace un GloFish.
Таким образом, мы спросили себя: Así que comenzamos a preguntarnos:
Я хочу снижаться таким образом. Quiero bajar así.
Таким образом, приходится принять решение. Así que se tiene que tomar una decisión.
Таким образом, всё идёт хорошо. Así, con todo esto, las cosas van muy bien.
Таким образом информация предоставлялась людям. Así es como alcanzas a la gente.
Таким образом, инвесторы задаются вопросом: Así es que los inversionistas se están preguntando:
Таким образом, до появления кофеен Y así fue hasta que surgieron los cafés.
Прокрутим вперед вот таким образом. Y puedo avanzar, así.
Подумайте об этом таким образом. Así que piensen de esta manera.
Таким образом, Америка была специфическим местом. Así, los Estados Unidos estaban en una situación especial.
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось. Así, se transfiere insidiosamente la carga de la prueba.
Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти". Así, el museo dejó ir al Icarosaurus.
Таким образом, религию нельзя навязать сверху; Así, pues, no se puede imponer la religión;
Таким образом, эта ситуация внушает беспокойство. Así que la tendencia es preocupante.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. Así, las mutaciones vuelven a la simetría.
Таким образом, это очень простой мозг. Así que, es un cerebro muy simple.
Таким образом, это просто невозможно остановить. Así que simplemente no pueden clausurarlos.
Таким образом, начинается столпотворение у выхода. Así, inicia la marabunta hacia la salida más próxima.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!