Примеры употребления "сложна" в русском с переводом "difícil"

<>
Почему первая задача так проста, а последняя так сложна? ¿Por qué entonces el problema de arriba es tan sencillo y el de abajo tan difícil?
Ситуация наиболее сложна в больших семьях (скажем, 6-7 детей), потому что родители мало вкладывают в здоровье, питание и образование каждого своего ребенка. La situación más difícil es la de las familias numerosas (de seis o siete hijos, pongamos por caso), porque los padres invierten poco en la salud, la nutrición y la educación de cada uno de los hijos.
Но робототехника - наиболее сложная часть. Pero la parte robótica es la parte más difícil.
Эта самая сложная, самая неочевидная. Esta es la difícil, la que no es obvia.
Я думал, что будет сложнее. Pensé que sería más difícil.
Об этом гораздо сложнее судить. Eso es algo mucho más difícil de juzgar.
Это сложнее, чем я думал. Es más difícil de lo que pensaba.
Это сложнее, чем ты думаешь. Es más difícil de lo que pensás.
Было сложнее, чем я думал. Fue más difícil de lo que yo pensaba.
Да, сложно найти здесь карту. Si, es difícil encontrar una carta aquí.
Найти такие стимулы не сложно: Dichos alicientes no resultan difíciles de encontrar:
Да потому что это сложно. La respuesta facilona es la de que resulta difícil.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro.
Сложно переоценить важность такого заявления. Sería difícil sobreestimar la importancia de tal declaración.
Это слишком сложно для меня. Es demasiado difícil para mí.
Но мышление - это не сложно." Pero eso no es lo difícil.
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта. Y eso es algo difícil de venderle a un estudiante de posgrado.
Понять эту тенденцию не сложно. No es difícil comprender esta tendencia.
У этого глагола сложное спряжение. Este verbo es difícil de conjugar.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому. Es preferible lo difícil que lo inaceptable y lo impensable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!