Примеры употребления "следующий" в русском с переводом "siguiente"

<>
Следующий шаг - еще 15 вольт. El paso siguiente son otros 15 voltios.
И это поднимает следующий вопрос. Esto nos lleva a la siguiente cuestión.
Они присылают мне следующий текст: Me contestaron con el siguiente texto:
Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас. El siguiente es un clarividente de Lituania, Jurgi Petrauskas.
Следующий шаг последовал очень быстро. No pasó mucho tiempo antes de que se diera el paso siguiente.
Давайте взглянем на следующий слайд. Bueno, echemos un vistazo a la siguiente diapositiva.
Наш следующий вопрос был такой: Ahora, nuestras siguientes preguntas son:
Теперь следующий шаг - попробуйте вот это. Ahora el siguiente paso - prueben esto.
Конечно, на следующий год всё заново. Y después, por supuesto, el año siguiente regresa arrasando todo.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Los alemanes deberían hacer el siguiente experimento mental:
На следующий день я остановил эксперимент. Terminé el estudio al día siguiente.
Следующий коллектив художников называется "Серебряные доберманы". El siguiente es un colectivo de artistas llamado "Los Doberman de Plata".
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ. El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades.
Поляки должны задать себе следующий вопрос: Los polacos deberían formularse el siguiente interrogante:
Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня: Las siguientes lecciones de la experiencia de Suecia hoy parecen relevantes:
И снова на следующий день они играли, Y luego al día siguiente, pasarían el día jugando.
Нужно было начать строительство на следующий день. Y teníamos que comenzar la construcción el día siguiente.
А это - люди, празднующие на следующий день. Y después se puede ver a la gente celebrando el día siguiente.
На следующий год Франция поддержала военный переворот. Francia apoyó un golpe militar el año siguiente.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, Y el fluido pasará de una capa a la siguiente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!