Примеры употребления "сделали" в русском с переводом "hacer"

<>
А знаете что они сделали? ¿Saben qué hicieron?
Мы же сделали прямо противоположное. E hicimos justamente lo contrario.
И мы сделали вот что. Y, de hecho, lo hemos logrado.
Мы сделали очень простую вещь. Y lo que hicimos allí fue bastante sencillo.
Большевики сделали это с буржуазией. Los bolcheviques hicieron esto con la burguesía.
Так что же они сделали? ¿Y qué fue lo que hicieron?
Но они этого не сделали. No lo hicieron.
Отдельные министры сделали все возможное. Los ministros hicieron todo lo posible por su parte.
Поразительно, что сделали некоторые люди. Es un poco asombroso lo que hicieron algunas personas.
И вот что мы сделали. Y eso es exactamente lo que hicimos.
Именно это мы и сделали. Y eso es lo que hemos hecho.
Мы тоже сделали много вычислений. También hicimos muchos cálculos.
Вы все сделали хорошую работу. Todos ustedes hicieron un buen trabajo.
Мы сделали около 325 кинопроб. Hicimos cerca de 325 tomas.
Как мы всё это сделали? Y, ¿cómo hicimos todo esto?
Мы не сделали ничего плохого. No hemos hecho nada malo.
И что же мы сделали? Ahora, ¿qué hicimos?
Как бы вы это сделали? ¿Cómo haríamos eso?
Это сделали в Силиконовой Долине. En Silicon Valley sí lo hicieron.
Некоторые из нашей команды сделали это; Algunos de nuestro equipo lo hicieron;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!