Примеры употребления "сделали" в русском с переводом на испанский

<>
Они просто сделали вот так. Estaban así.
И технологии сделали нас свободными. Y la tecnología nos ha liberado.
Мы сделали прогресс на выборах - Progresamos en el proceso electoral.
Мне сделали более 50 операций. Tuve más de 50 cirugías.
Ей сразу сделали "искусственное дыхание": Inmediatamente se le dio respiración artificial:
Только несколько предпринимателей "сделали это". Sólo unos pocos empresarios "lo logran".
Мы сделали что-то нечитаемое. Hemos dejado algo ilegible.
сделали её чётче, точнее и быстрее. por una más precisa, más exacta y más rápida.
Но акционеры Арселора сделали свой выбор. Sin embargo, los accionistas de Arcelor tomaron una decisión.
США и ЕС этого не сделали. Estados Unidos y Europa no han seguido este ejemplo.
Представьте, что мы сделали маленькую клетку. Imaginen que creamos una pequeña célula.
То, что мы сделали, мы создали экономику. Hemos creado economías.
Это очень трудно, а мы это сделали. Piensen en lo fuerte que tuvo que ser, y lo logramos.
Двое норвежцев сделали это в 2000 году. Dos noruegos lo habían logrado como equipo en el 2000.
Может, его жгучее укусы сделали меня поэтом? ¿Pudo su ardiente amargura haberme transformado en poeta?
Я спросил их, зачем они это сделали, Les pregunté por qué.
Мы пока сделали 414 заявки на патент. Hasta ahora hemos solicitado 414 patentes.
Так что мы сделали большой прыжок вперед. Por tanto tenemos esta increible aceleración.
Потом мы сделали еще одну пару ног - Y luego otro par de piernas en que colaboramos fueron estas.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; Pero fueron los monjes y las monjas los que dieron el primer paso;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!