Примеры употребления "самых" в русском

<>
Переводы: все3936 más3628 другие переводы308
Рассмотрим несколько самых очевидных примеров. Veamos algunos de los ejemplos más garrafales.
PAS нацелена на самых маловероятных избирателей: El PAS apunta a los votantes más improbables:
Там нет даже самых элементарных удобств. Ni siquiera tienen los servicios más básicos.
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых. La ONU es el adalid de los más vulnerables.
И мы начинаем с самых высоких. Empezando con las más altas y así sucesivamente.
А также - одно из самых игнорируемых. Y también uno de los más ignorados.
Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии. Dos de los senadores más influyentes proceden también de este estado.
Это одна из самых известных игровых динамик. Esta es una de las dinámicas de juego más famosas.
Для самых приверженных это как полноценная работа Los jugadores más dedicados tienen como un empleo de tiempo completo.
Вода является одной из самых насущных проблем. El agua es uno de los problemas más urgentes.
Испания была одной из самых могущественных наций. España fue una de las naciones más poderosas del mundo.
Это одно из самых дорогих местных блюд. Se encuentra entre los platos más caros que se pueden comprar.
А сейчас один из самых амбициозных примеров. Este es uno de los más ambiciosos.
Может быть, не самых харизматичных представителей разнообразия. Puede que no sea la diversidad más carismática.
Это была одна из самых кошмарных ночей. Fue una de las noches más terribles que he tenido.
Но вы останетесь одной из самых важных держав, Pero los EE.UU. permanecerán como uno de los superpoderes más importantes.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире. La música es una de las cosas más extrañas que existen.
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев. El sistema realiza un seguimiento de los cuatro dedos más significativos.
Когда мы страдаем, два самых сильных слова это: Las dos palabras más poderosas cuando estamos en lucha:
Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера". Una de las colecciones más grande se llama "Brain Opera".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!