Примеры употребления "самых" в русском с переводом на испанский

<>
Рассмотрим несколько самых очевидных примеров. Veamos algunos de los ejemplos más garrafales.
PAS нацелена на самых маловероятных избирателей: El PAS apunta a los votantes más improbables:
Там нет даже самых элементарных удобств. Ni siquiera tienen los servicios más básicos.
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых. La ONU es el adalid de los más vulnerables.
И мы начинаем с самых высоких. Empezando con las más altas y así sucesivamente.
А также - одно из самых игнорируемых. Y también uno de los más ignorados.
Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии. Dos de los senadores más influyentes proceden también de este estado.
Это одна из самых известных игровых динамик. Esta es una de las dinámicas de juego más famosas.
Для самых приверженных это как полноценная работа Los jugadores más dedicados tienen como un empleo de tiempo completo.
Вода является одной из самых насущных проблем. El agua es uno de los problemas más urgentes.
Испания была одной из самых могущественных наций. España fue una de las naciones más poderosas del mundo.
Это одно из самых дорогих местных блюд. Se encuentra entre los platos más caros que se pueden comprar.
А сейчас один из самых амбициозных примеров. Este es uno de los más ambiciosos.
Может быть, не самых харизматичных представителей разнообразия. Puede que no sea la diversidad más carismática.
Это была одна из самых кошмарных ночей. Fue una de las noches más terribles que he tenido.
Но вы останетесь одной из самых важных держав, Pero los EE.UU. permanecerán como uno de los superpoderes más importantes.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире. La música es una de las cosas más extrañas que existen.
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев. El sistema realiza un seguimiento de los cuatro dedos más significativos.
Когда мы страдаем, два самых сильных слова это: Las dos palabras más poderosas cuando estamos en lucha:
Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера". Una de las colecciones más grande se llama "Brain Opera".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!