Примеры употребления "приезжали" в русском с переводом "venir"

<>
Континентальные Европейские студенты, которые приезжали в Англию, теперь присоединяются к своим Британским коллегам, переведя свой взгляд через Атлантику. Los estudiantes europeos continentales que solían venir al Reino Unido ahora miran hacia el otro lado del Atlántico junto con sus colegas británicos.
Для изучения наших рифов приезжали люди аж из Австралии, что, по-своему, смешно, потому что сейчас мы ездим к ним. La gente venía desde Australia a estudiar nuestros corales, lo cual es gracioso porque ahora nosotros vamos a los de ellos.
В частности, "Ужин в Эммаусе", которая считается шедевром Вермеера, его лучшей работой - люди приезжали со всего мира, чтобы её посмотреть - на самом деле подделка. En particular, "La cena de Emaús" que fue vista como la mejor obra maestra de Vermeer, su mejor trabajo -la gente venía de todas partes del mundo para verla- y en realidad era una falsificación.
Например, иммиграционная реформа 1996 года, проведенная администрацией Клинтона, наряду с другими основными структурными тенденциями остановила традиционную круговую диаграмму, в соответствии с которой мексиканцы ежегодно приезжали в США и уезжали из них. Por ejemplo, las reformas inmigratorias de 1996 implementadas por la administración Clinton, junto con otras tendencias estructurales subyacentes, interrumpieron el patrón circular tradicional por el cual los mexicanos iban y venían a Estados Unidos cada año.
Приезжайте, я и вам сделаю." Vengan que para Uds también hay".
Я приехал со своей спутницей. He venido con mi compañera.
Он приехал из другой страны. Él vino de otro país.
Я приехала со своим спутником. He venido con mi compañero.
Я слышал, она приехала сюда. He oído decir que ella había venido aquí.
ОК, вы приехали на TED. Ok, usted viene a TED.
Почему вы приехали на TED? ¿Por qué viene a TED?
"Брайан, мисс Паркс приезжает в город. "Bryan, viene la señora Parks.
Ее семья приезжает - это большое дело. Su familia ha venido a verla - es todo un acontecimiento.
Люди со всего мира приезжают учиться. Vienen personas de todo el mundo para aprender.
Он приехал в Британию на операцию. había venido al Reino Unido a operarse.
Девушка приехала из Африки учить музыке. Una mujer vino de África con música.
Жаль, что ты не смог приехать. Es una lástima que no hayas podido venir.
В письме говорится, что он приедет завтра. La carta dice que él vendrá mañana.
Люди могут приезжать жить согласно новой Хартии. La gente puede venir y vivir bajo el estatuto.
Он приехал в Японию семь лет назад. Él vino a Japón hace siete años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!