Примеры употребления "под" в русском с переводом "debajo de"

<>
Дети нашли рождественские подарки, спрятанные под кроватью. Los niños encontraron regalos navideños escondidos debajo de la cama.
Световые органы под глазами вспыхивают. Los órganos lumínicos centellean debajo de los ojos.
Ты умеешь плавать под водой? ¿Puedes nadar por debajo del agua?
Белый кот находится под деревом. El gato blanco está debajo del árbol.
Поищи мою кошку под кроватью. Busca mi gato debajo de la cama.
Под столом был чёрный кот. Debajo de la mesa había un gato negro.
Это тоннель под парком Риверсайд. Este es un túnel debajo del parque Riverside.
Девочка под деревом выглядит грустной. La joven debajo del árbol se ve triste.
Под кроватью что-то есть. Hay algo debajo de la cama.
Кошка на стуле или под стулом? ¿Está el gato encima o debajo de la silla?
Под этой ручкой прослойка из асбеста. Hay asbesto debajo de la manilla.
И я рассмотрел его под микроскопом. Y los miré debajo del microscopio.
Я нашёл это у тебя под кроватью. He encontrado esto debajo de tu cama.
Так, одна пиктограмма даже расположена под текстом. Uno de los signos esta también por debajo del texto de arriba.
А вот и он, сидит под столом. Y así, aquí lo tienen sentado debajo de la mesa.
И обратил внимание на экран под говорящими головами. Y miré debajo de las cabezas parlantes en el canal que había elegido.
И под деревом она увидела женщину, которая медитировала. Debajo de un árbol vio a una mujer que meditaba intensamente.
поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом. de manera tal que mi cabeza estaba debajo de la maldita bandera.
По словам Коха Обама "толкнул Израиль под автобус". Según las propias palabras de Koch, Obama "arrojó a Israel debajo del ómnibus".
Сколько радости и горя таилось порой под этими шляпами". A veces debajo de esos sombreros había mucha alegría y mucha tristeza".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!