Примеры употребления "подарок" в русском

<>
Она завернула подарок в бумагу. Ella envolvió el regalo con papel.
И это и есть самый большой подарок. Y de todos, ese es el mejor presente.
Мы сделали подарок от лица всех присутствующих фирме KickStart, это не игра слов, это их следующий проект. Hemos realizado una donación de parte de todos los aquí presentes a KickStart, sin doble sentido, a su siguiente proyecto.
И, возможно, это и есть важнейший подарок феминизма - факт, что личное есть на самом деле политическое. Y quizás éste es el don concluyente del feminismo, que lo personal es de hecho lo político.
Итак, вот этот подарок Бернулли. Ahora bien, éste es el regalo de Bernoulli.
Неизменно, приезжая во время деловых поездок в Пекин, она настаивала на том, чтобы первым делом купить подарок для бывшего китайского лидера Чжао Цзыяна, с которым она вела переговоры по передаче Гонконга. Invariablemente, cuando viajaba por trabajo a Beijing, insistía en comprar ante todo un presente para el ex líder chino Zhao Ziyang, con quien había negociado el traspaso de Hong Kong.
С этической точки зрения, однако, стоит ли нам так беспокоиться по поводу чистоты мотивов, с которыми делается подарок? Ahora bien, desde una perspectiva ética, ¿deberíamos preocuparnos tanto por la pureza del motivo por el cual se hizo la donación?
Тогда давайте сделаем себе подарок. Así que, podemos darnos un regalo.
Поскольку он атеист, то его подарок не был мотивирован тем, что это принесёт ему выгоду в загробной жизни. Como es agnóstico, su donación no está motivada por alguna creencia de que se verá beneficiado en otra vida.
Спасибо за этот прекрасный подарок. Gracias por este lindo regalo.
Прошу вас, представьте себе подарок. Piensen, si lo desean, en un regalo.
Том поблагодарил меня за подарок. Tom me agradeció por el regalo.
Он поблагодарил меня за подарок. Me agradeció por el regalo.
Её очень обрадовал мой подарок. Ella estaba muy feliz con mi regalo.
Том купил Марии фотоаппарат в подарок. Tom le compró a María una cámara como regalo.
Я хочу купить подарок своей девушке. Quiero comprar un regalo para mi novia.
А это подарок на День Матери. Este fue un regalo del Día de la Madre.
Индия дала огромный подарок этому миру. India le dio un gran regalo al mundo.
Это твой подарок на день рождения". Es tu regalo de cumpleaños."
Это был непреднамеренный подарок Буша бин Ладену. Fue el regalo involuntario de Bush a bin Laden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!