Примеры употребления "палка о двух концах" в русском с переводом на испанский

<>
Во-первых, для Ирана восстания являются палкой о двух концах. En primer lugar, las revueltas son una espada de dos filos para Irán.
Но установление сознания их отца может быть палкой о двух концах, поскольку это может также означать, что поддержание его жизни - это бессмысленная пытка, и в его интересах дать ему спокойно умереть. Pero establecer la conciencia de su padre podría ser una espada de dos filos, porque también podría significar que mantenerlo vivo es una tortura sin sentido, y que lo mejor para él es que se le permita morir pacíficamente.
Глобализация - это палка о двух концах. "Mundialización" es también una palabra de doble sentido.
Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах. Esta profunda integración es perjudicial y benéfica al mismo tiempo.
Данная тактика оказалась палкой о двух концах. Ésta táctica ha resultado ser una navaja de doble filo.
И ещё одна интересная история о двух старшеклассницах из Нью-Йорка, которые также участвовали в проекте "Перепись". Quisiera traer a colación la historia de dos chicas, estudiantes de secundaria de Nueva York, que trabajaron en el Censo.
Сегодня я хочу поговорить о двух основных общественных тенденциях грядущего века, и, возможно, ближайших 10 тысяч лет. Me gustaría hablar hoy de dos grandes tendencias sociales del siglo venidero y quizá de los próximos 10,000 años.
Сегодня я хочу поговорить о двух вещах: Hoy quiero hablarles acerca de dos cosas:
Мое выступление можно назвать повестью о двух мозгах, вы удивитесь, услышав, что в нашем кишечнике есть полноценный мозг. Esta es una historia de dos cerebros, porque quizá les sorprenda saber que el intestino tiene un cerebro completo.
Я расскажу о двух очень многообещающих решениях. Y voy a discutir dos enfoques muy prometedores.
Я расскажу о двух из них: Hablaré sobre ellos:
Говоря о 30 миллиардах в год, мы думаем о двух наших крупнейших поставщиках, Саудовской Аравии, и теперь Канаде, с её грязной нефтью. Mirando los 30 mill millones por año, miramos a nuestros dos grandes proveedores Arabia Saudita y ahora Canadá, con su petróleo sucio.
Я рос в Монтане и в то время мечтал о двух вещах. De niño en Montana, yo tenía dos sueños.
Все истины о двух верны и о них тоже. Todos participan de las verdades del 2.
Я расскажу вам всего о двух проблемах. Hablaré de dos cosas.
Вы, наверное, слышали историю о двух торговцах, которые прибыли в Африку в начале ХХ века, Muchos de ustedes conocerán probablemente la historia de los dos vendedores que viajaron a África en los primeros años del siglo XX.
Вам должно быть известно о двух градусах, то есть нельзя допустить повышения температуры более, чем на два градуса. que debería limitarse el aumento de temperatura a no más de 2 grados.
Мы можем вспомнить о двух дополнительных зарядах, связанных с гравитационной силой. Podemos incluir también dos cargas más correspondientes a la fuerza gravitatoria.
Если мы знаем эти вещи, мы можем предсказать их поведение, предполагая, что каждый заботится о двух вещах в их решении. Si sabemos esas cosas podemos predecir su comportamiento asumiendo que todos tienen interés por dos cosas en cualquier decisión.
Когда людей спрашивают о двух разных работах: Cuando se le pregunta a la gente acerca de estos dos trabajos:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!