Примеры употребления "опаздывает" в русском

<>
Кто опаздывает, того наказывает жизнь. La vida castiga al que llega tarde.
Энди никогда не опаздывает на свидания. Andy nunca llega tarde a una cita.
Мой преподаватель по тайм-менеджменту постоянно опаздывает. Mi profesor de time-management siempre llega tarde.
Ты опоздал, не так ли? Llegaste tarde, ¿verdad?
Том опоздал на последний поезд. Tom perdió el último tren.
Мои часы опаздывают на пять минут. Mi reloj va cinco minutos retrasado.
Он боится, что может опоздать. Le preocupa que él pueda llegar atrasado.
Отец невесты опоздал на свадьбу. El padre de la novia llegó tarde a la boda.
Мы опоздали на наш поезд. Perdimos nuestro tren.
Из-за сильного снегопада поезд опоздал на десять минут. A causa de la gran nevada el tren se retrasó diez minutos.
Одно из них - никогда не опаздывай. Una era - nunca llegar tarde.
Мы боимся опоздать на поезд. Tenemos miedo de perder el tren.
"10 шекелей, если опоздаю забрать ребенка? "¿10 shekels por buscar tarde a mi hijo?
Мой багаж улетел, а я опоздал Me perdí mi vuelo pero mi equipaje fue facturado
Он встал поздно, поэтому опоздал на автобус. Se levantó tarde, así que perdió el autobús.
Опоздал на последний поезд в прошлую пятницу. Perdí el último tren el viernes pasado.
Сегодня люди приезжают на автомобиле, и в большинстве случаев опаздывают. Hoy viene la gente en coche y la mayor parte de las veces llegan tarde.
Я не хочу опоздать на свой поезд. No quiero perder mi tren.
Опыт Индии вселяет надежду для других "опоздавших" стран, которые занимаются развитием. La experiencia de India es un signo de esperanza para otros que llegaron tarde al desarrollo.
Я опоздал на стыковку, к кому мне обратиться? Perdí mi vuelo de conexión. ¿Alguien puede ayudarme?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!