Примеры употребления "один" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все8523 uno7877 другие переводы646
Я часто вижу один и тот же сон. Yo a menudo tengo el mismo sueño.
Последний вопрос всегда был один и тот же. Y mi pregunta final, que siempre es la misma, es:
Она всегда задаёт один и тот же вопрос. Siempre hace la misma pregunta.
Он всё время задаёт один и тот же вопрос. Él siempre hace la misma pregunta.
Это на самом деле один и тот же человек. A decir verdad, es la misma persona.
Это один и тот же человек - сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер. Esta es la misma persona - la foto de arriba, James, la foto de abajo, Julia.
один и тот же призыв к празднованию и к единству. el mismo atractivo de celebración y unidad.
Во-вторых, они должны иметь один и тот же тип освещения. Segundo, las fotos combinadas deben tener el mismo tipo de luz.
Это не один и тот же узор в двух разных масштабах. No es el mismo patrón en dos escalas diferenrtes.
Они смотрят на один и тот же мир и они говорят. Ellos miran al mismo mundo y dicen.
Если их протестировать, у всех четверых будет один и тот же результат. Si usa pruebas con ellos, los cuatro tendrán los mismos resultados en lo que sea que les pregunte.
В большинстве стран на повестке дня стоит только один и тот же вопрос: A nivel interno el único y exclusivo problema de la mayoría de los países sigue siendo el mismo:
Квартал за кварталом макроэкономические новости США преподносят нам один и тот же урок: Trimestre tras trimestre, las noticias macroeconómicas procedentes de los Estados Unidos nos imparten la misma enseñanza:
И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал. Juntos blanqueaban dinero de sus negocios sucios por el mismo canal.
И знаете, это одно и то же фото, это один и тот же человек. Y, saben, es la misma foto, es básicamente la misma persona.
Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях. Les permite reutilizar los mismos materiales en múltiples formas diferentes, y sorprendentes nuevas maneras.
Я же, по большей части, выступаю по кабельному телевидению и отвечаю на один и тот же вопрос: Lo que yo generalmente he tenido que hacer este año es ir a la TV por cable y responder la misma pregunta:
Как это ни удивительно, один и тот же вопрос беспокоит как сторонников уменьшения налогов, так и их оппонентов. Sorprendentemente, la misma confusión afecta tanto a quienes apoyan los recortes como a los que se oponen a ellos.
Некоторые дублировались - один и тот же законопроект вносился в Палате представителей и в Сенате, - другие были незначительными вариациями друг друга. Algunas son duplicados - el mismo proyecto de ley se propone tanto en la Cámara como en el Senado - y otras con ligeras variaciones entre sí.
Мы обнаружили, что двух-, четырёх-, шести- и восьминогие животные прилагают к земле один и тот же тип усилия, когда движутся. Hemos descubierto que los animales de dos, cuatro, seis y ocho patas producen las mismas fuerzas sobre el terreno cuando se mueven.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!