Примеры употребления "названных" в русском с переводом "llamar"

<>
Было пять основных массовых исчезновений за последние 500 миллионов лет, названных "Большой пятёркой". Bien, hay cinco extinciones en masa enormes en los últimos 500 millones de años, llamadas las Gran Cinco.
И в качестве обоснования данного принципа мы решили синтезировать новое семейство биоразлагаемых полимеров для медицинских целей, названных полиангидриды. Como prueba del principio, decidimos sintetizar una nueva familia de polímeros biodegradables, llamados polianhídridos, para uso médico.
Оказывается, что Леди Гага выпустила новый сингл - даже пять или шесть новых синглов, если не ошибаюсь, названных "Cala a boca, Galvao". Resulta que Lady Gaga ha lanzado un nuevo single - en realidad 5 o 6 singles nuevos, es todo lo que puedo decir - llamado "Cala a boca, Galvao."
Я назвал его когнитивным излишком. Yo lo llamo "excedente cognitivo".
Конечно, Босх назвал это Адом. Por supuesto, Bosch llamo a esto El Infierno.
Мой друг назвал меня трусом. Mi amigo me llamó cobarde.
Этот аккумулятор я назвал "шайба". Yo la llamo disco de hockey.
Мы из назвали "Сборной мира". Los llamamos el dream team.
Мы назвали это личной погрешностью. A eso lo llamamos el factor de elusión personal.
Этот аккумулятор мы назвали "пицца". La llamamos pizza.
Этот проект мы назвали reCAPTCHA, Es un proyecto que se llama reCAPTCHA.
Это было названо мелкомодульным отказом. Lo que él llamó renunciamiento fino.
"Как ты собираешься меня назвать?" "¿Que me vas a llamar cómo?"
Можно назвать это "шведизацией Европы". Llamemos a esto la "suequización" de Europa.
"Я собираюсь назвать тебя рассказчиком". "Te voy a llamar narradora".
Первый, назовем его Циничный дизайн, El primero, lo podemos llamar el "diseño cínico".
Назовём их "ориентированные на будущее". A ellos los llamaremos "orientados al futuro".
И мы назовем его колесом. Y lo llamaremos manubrio.
Назовём эту стратегию "Операция СНГ". Llamemos "Operación CEI" a esa estrategia.
Я назову его "социальной сингулярностью". El cual lo voy a llamar una singularidad social.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!