Примеры употребления "llamamos" в испанском

<>
La llamamos Cara a Cara. Мы назвали этот проект Face2Face [Лицом к лицу].
Y esta peculiar cualidad recursiva que llamamos auto conciencia, que yo creo que es el Santo Grial de la neurociencia, de la neurología, y ojalá, algún día, entenderemos cómo funciona. И это особенное рекурсивное свойство, которое мы зовём самосознанием, я считаю Чашей Грааля нейробиологии, неврологии, и надеюсь, однажды, мы поймём как оно происходит.
Si llamamos a control de animales, eso cuesta mucho dinero. А вызвать ветконтроль дорого обходится.
Ahora llamamos a esto pobreza. В наши дни мы называем это бедностью.
Si pueden encontrar la manera de tomar las tribus a las que pertenecen y empujarlas hacia adelante a través de estas etapas tribales a lo que llamamos Etapa 5, la cual es la cima de la montaña. Если вы можете найти способ взять племя, членом которого вы являетесь и подтолкнуть его вперед по всем этим уровням племенной эволюции к тому, что мы зовем Уровень Пять, который является вершиной.
así que uno se pregunta por qué cada vez que sube el precio del petróleo o hay derrames llamamos a estos ejecutivos a Washington y los bombardeamos con preguntas públicas y tratamos de avergonzarlos. И, возможно, вы теперь зададитесь вопросом, почему каждый раз, когда повышаются цены на нефть, или происходит разлив нефти, мы вызываем этих парней в Вашингтон, чтобы публично закидать претензиями и пристыдить их.
Lo llamamos la Campaña ONE. Мы называем эту кампанию ONE Campaign.
Los llamamos el dream team. Мы из назвали "Сборной мира".
Son lo que llamamos propiedades emergentes. Их мы называем эмергентными свойствами.
De hecho, lo llamamos Li-Fi: Мы называем это Li-Fi:
Y las llamamos núcleos galácticos activos. Мы называем их активными ядрами галактик.
Lo llamamos Pabellón de Agua Digital. Мы назвали его Цифровой водяной павильон.
Esto es lo que llamamos anonimato. Именно это мы называем анонимностью.
Por eso la llamamos Y Water. Поэтому мы назвали его "Вода Y".
Es lo que llamamos un sistema. Это то, что мы называем системой.
Gente que hoy llamamos emprendedores sociales. Людей, которых сегодня мы называем социальными предпринимателями.
Tienen lo que llamamos apego evitativo. Они, как мы называем это, связаны замкнуто.
Lo llamamos magnetismo de la corteza. Мы называем это коровым магнетизмом.
Lo llamamos el cómic "Sí es más". Книжку мы назвали "Yes is More",
Los llamamos nutrición biológica y nutrición técnica. Мы можем назвать их "биологическое питание" и "техническое питание".
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!